ويكيبيديا

    "البحرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Navy
        
    • Meeresumwelt
        
    • Meeresressourcen
        
    • Maritime
        
    • Seeschifffahrt
        
    • Meere
        
    • Meeres-
        
    • Meeresforschung
        
    • Meerestechnologie
        
    • der Marine
        
    • Naval
        
    • Meeresschildkröten
        
    • IMO
        
    • den
        
    • Marine Corps
        
    Calvin Bolster: Nun, Ed, es geht um die Wikinger-Rakete der Navy. TED نعم السيد إد ، لدينا مشكلة تخص تحليق صواريخ البحرية.
    Nach der Sprengung eines Transporters der Navy im Juli fand man Seriennummern. Open Subtitles ارقام متسلسة استعيدت في تفجيرات يوليو من شاحنة نقل قوات البحرية
    Meeresumwelt, Meeresressourcen, biologische Vielfalt der Meere und Schutz empfindlicher Meeresökosysteme UN البيئة البحرية والموارد البحرية والتنوع البيولوجي البحري وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
    Hier die Wettervorhersage von Met Office im Auftrag der Maritime and Coastguard Agency um 00.15 Uhr, Open Subtitles وتبعاً لتوقعات مركز الأرصاد الجوية في هيئة البحرية والسواحل
    Ich lief weg, belog die Navy mit meinem Alter, und lernte Red kennen. Open Subtitles ولو لم أهرب من هناك وأنضم الي البحرية ما كنت سأقابل ريد
    Ja, Sir nach der Besprechung mit der Navy fliege ich sofort ab. Open Subtitles نعم سيدي، سأكون على الطائرة بمجرد الانتهاء من الاجتماع مع البحرية
    Der Navy Antiterrornachrichtendienst hatte Lecks im Verlauf der letzten paar Monate. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    Dort verdient er sich das Navy Cross und wird dann unehrenhaft entlassen. Open Subtitles حسناً، حيث فاز بصليب البحرية وبعد ذلك تم تسريحة بشكل مخزي
    Ich spreche die Dinge bloß zwischen der Royal Navy, den U.S. und NATO Kräften ab. Open Subtitles فقط أقوم بالتنسيق بين القوات البحرية الملكية، والبحرية الأمريكية و قوات حلف الشمال الأطلسي.
    Also entweder hat die Navy einen Twitterhinterhalt veranstaltet oder ihr Account ist gehackt worden. Open Subtitles إذا إما أن البحرية نصبت كمين على التويتر أو ان حساباتهم تم إختراقها
    Regelmäßiger globaler Berichterstattungs- und Bewertungsprozess zum Zustand der Meeresumwelt, einschließlich sozioökonomischer Aspekte UN إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
    unter Betonung der Notwendigkeit, die Meeresumwelt im Einklang mit dem Völkerrecht zu schützen und zu erhalten, UN وإذ تشدد على ضرورة حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها وفقا للقانون الدولي،
    X Meeresumwelt, Meeresressourcen, biologische Vielfalt der Meere und Schutz empfindlicher Meeresökosysteme UN البيئة البحرية والموارد البحرية والتنوع البيولوجي البحري وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة
    sowie davon Kenntnis nehmend, dass die Mitgliedstaaten der Ständigen Kommission für den Südpazifik das Rahmenübereinkommen zur Erhaltung der lebenden Meeresressourcen auf Hoher See im Südostpazifik verabschiedet haben, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ للاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ،
    Siehe International Maritime Organization, Dokument LC 30/16, Anhang 6, Resolution LC-LP.1 (2008). UN () المنظمة البحرية الدولية، الوثيقة LC 30/16، المرفق 6، القرار LC-LP.1 (2008).
    35. fordert die Staaten nachdrücklich auf, Vertragsparteien des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt und seines Protokolls zu werden und seine wirksame Durchführung sicherzustellen; UN 35 - تحث الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها()، وعلى أن تكفل تنفيذها بصورة فعالة؛
    Die ganzen Bilder mit den Meeres- früchten machen mich hungrig. Open Subtitles صور المأكولات البحرية هذه تجعلني أشعر بالجوع
    81. fordert die Staaten auf, einzeln oder in Zusammenarbeit miteinander oder mit den zuständigen internationalen Organisationen und Organen das Verständnis und das Wissen in Bezug auf die Tiefsee zu verbessern, insbesondere was den Umfang und die Anfälligkeit der biologischen Vielfalt der Tiefsee und ihrer Ökosysteme betrifft, indem sie ihre wissenschaftliche Meeresforschung im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen ausweiten; UN 81 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تحسن الفهم والمعارف فيما يتعلق بأعماق البحار، بما في ذلك على وجه الخصوص، مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في البحار العميقة، عن طريق زيادة أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    a) Meereswissenschaft und die Entwicklung und Weitergabe der Meerestechnologie gemäß den vereinbarten Modalitäten, einschließlich des Kapazitätsaufbaus auf diesem Gebiet; UN (أ) العلوم البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية على نحو ترتضيه الأطراف، بما في ذلك بناء القدرات في هذا الصدد؛
    Entschuldigen Sie. Wir haben keine Pässe. Wir sind in der Marine. Open Subtitles المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية
    Damals war ich an Forschungen der "U.S. Naval Academy" beteiligt. Und in den Nachrichten kam dieser Fall auf, TED حدثت عندما كنت اعمل كباحث زميل في الاكاديمية البحرية الامريكية وبدأت تتوالى الاخبار عن هذه الحالة
    mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass kürzlich das Interamerikanische Übereinkommen zum Schutz und zur Erhaltung der Meeresschildkröten und ihrer Lebensräume verabschiedet wurde, das Bestimmungen enthält, um die Beifänge von Meeresschildkröten in der Fischerei möglichst gering zu halten, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح بدء نفاذ اتفاقية البلدان الأمريكية لحماية وحفظ السلاحف البحرية وموائلها، مؤخرا، التي تضم أحكاما تقلل إلى أدنى حد من الصيد العرضي للسلاحف البحرية في عمليات الصيد،
    mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) seit 2005 vorgelegten vierteljährlichen Berichte, aus denen hervorgeht, dass Seeräuberei und bewaffnete Raubüberfälle nach wie vor begangen werden, insbesondere in den Gewässern vor der Küste Somalias, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، لا سيما قبالة سواحل الصومال، على النحو الذي ترصده التقارير الفصلية للمنظمة البحرية الدولية منذ عام 2005،
    Das ist Clay Hunt. Clay war bei den Marines mit mir. TED ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
    Sie werden verurteilt zu einer bereits verbüßten Gefängnisstrafe... und in Unehren aus dem Marine Corps entlassen. Open Subtitles سيتم معاقبة المتهمين بمدة تم قضائها بالفعل و هناك أمر بعزلكما من القوات البحرية الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد