ويكيبيديا

    "القديمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alten
        
    • alte
        
    • Old
        
    • altmodische
        
    • früher
        
    • alt
        
    • altem
        
    • mit
        
    • altmodisch
        
    • antiken
        
    • älteren
        
    • antike
        
    • uralten
        
    • früheren
        
    • altes
        
    Lösungen zu alten Problemen haben zu neuen Gefahren geführt, neue Heilmethoden resultierten in neuen Risiken. TED أدّت حلول المشاكل القديمة إلى مخاطر جديدة، وتسببت العلاجات الجديدة للأمراض بمخاطر صحية جديدة.
    Itj-taui war die Hauptstadt des alten Ägypten, mehr als vierhundert Jahre lang, in einer Epoche namens Mittleres Reich, vor etwa viertausend Jahren. TED إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت.
    Wir müssen diese alte Geschichte loslassen, damit eine neue, eine wahrere Geschichte erzählt werden kann. TED يجب أن نتحرر من القصص القديمة بحيث يمكن لقصة جديدة أكثر واقعية أن تُحكى
    Wir müssen warten, bis Old Town ihn ausspuckt, anders geht es nicht. Open Subtitles علينا انتظار الضاحية القديمة حتى تسلمه لنا تلك هي الطريقة الوحيدة
    Neben seiner Liebe für Kinder und die feine asiatische Küche, war er auf altmodische Waljagd versessen. Open Subtitles بالاضافة الى حبه للاطفال وتحضيره للطعام الاسيوي الرائع كان لديه شغف صيد الحيتان بالطريقة القديمة
    Sie werden in der Fabrik hergestellt, in der früher die Checker Cabs produziert wurden. Open Subtitles إنهم يصنعون تلك في ذات المصنع الذي كان يصنع سيارات الأجرة القديمة حقًا؟
    Manche hier im Raum könnten alt genug sein, sich an diesen Typen aus dem alten Werbespot für Ölfilter zu erinnern. TED بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة.
    Ich suche bloß nach altem Elektroschrott, Zeug, das ich in meiner Werkstatt zerhacken kann. TED إنني عادةً أبحثُ عن الإلكترونيات القديمة فقط أشياء يمكنُ لي أن آخذها لورشة عملي وأفكها.
    Wie Sie sehen, spielen Tempel und Götter eine große Rolle in allen alten Zivilisationen. TED و كما ترون، تلعب الالهة و المعابد دوراً كبير في كل الحضارات القديمة.
    Um vom Baum weg zu kommen, benutzte ich meine alten Computer. TED و لأبتعد عن النسق المنطقي، بدأت في إستخدام حواسيبي القديمة.
    Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Nun, Nervenzellen, wie auch Bäume, können neue Zweige wachsen lassen und alte verlieren. TED حسناً، الخلايا العصبية، كالأشجار، قد تكوِن فروعا جديدة، و تفقد الفروع القديمة.
    Diese zugige alte Scheune! Dann kann man auch im Kühlschrank wohnen! Open Subtitles هذه الحظيرة القديمة المعرضة للتيارات الهوائية كأننا نعيش في ثلاجة
    Der alte Aberglaube, dass eine Frau an Bord Pech bringt, wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen. Open Subtitles الخرافة القديمة أن وجود امرأة على متن السفينة يجلب سوء الطالع. ‏. ‏.
    Mixen Sie uns einen Old Fashioned. Open Subtitles هناك بعض الثلج والشراب بالخلف جهز لنا بعضا على الطريقة القديمة
    Jetzt mixe ich einen Old Fashioned, wie mein Vater ihn immer gemacht hat. Open Subtitles سأجهز مشروبا على الطريقة القديمة على طريقة والدي القديمة
    Ich gebe Ihnen 'ne Chance, auf altmodische Art Geld zu verdienen. Open Subtitles حسناً، أريد أن اُعطيك الفرصة لتحصل على نقودك بالطريقة القديمة
    früher nutzen die Menschen Tabellen. TED ففي الأيام القديمة الماضيه استخدم الناس جداول البيانات
    Zweitens müssen wir unsere alt gewordenen Wälder retten. TED ثانيًا، نحنُ بحاجة إلى إنقاذ غاباتنا المُعمرة القديمة.
    Zwei Häuser in Verona,... ..würdevoll,... ..wohin als Szene unser Spiel euch bannt,... ..erwecken neuen Streit aus altem Groll,... ..und Bürgerblut befleckt die Bürgerhand. Open Subtitles عائلتان متماثلتان في الشرف في فيرونا حيث تدور أحداثنا تفجرة العداوة القديمة بينهما في ثورة جديدة
    Jahrhunderts. Wir haben das bis heute mit über 30 Stämmen gemacht; Schutzmaßnahmen kartiert, verwaltet und erweitert. Auf über 28 Millionen Hektar ursprünglichen Regenwalds. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Ich meine, es ist altmodisch, altehrwürdig, aber es ist einer der Klassiker. Open Subtitles أعني، هذا يعد من الطقوس القديمة المبجلة، ولكنه إحدى الطرق الكلاسيكية.
    Die meisten antiken Schriften nutzen das "Rebus"-Prinzip, das Bildfolgen nutzt, um Worte darzustellen. TED كمعظم الكتابات القديمة والتي استخدمت الرموز المحيطة أي استخدام الصور لتمثيل الكلمات
    Und wenn Sie diese gelben Punkte sehen können, diese sind die jungen Keimlinge, die sich innerhalb des Netzwerkes der älteren Mutter Bäume entwickelt haben. TED وإذ يمكنكم رؤية هذه النقاط الصفراء، تلك هي الشتلات الصغيرة التي غُرست داخل الشبكة للأشجار الام القديمة.
    mit einem Pferderennen, einem Festmahl, einem Maskenball mit Themen der römischen antike. Open Subtitles ستتضمن سباق الأحصنة مأدبة عامة حفلة تنكرية على الطريقة الرومانية القديمة
    Und im Volksgebäude sah er eine Architektur, die die Kluft zwischen der uralten Weisheit Chinas und der fortschrittlichen Zukunft Chinas schließen konnte. TED ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين
    Laut Ihrer Personalakte grenzen einige Ihrer früheren Ungehorsamkeiten gefährlich nah an Verrat. Open Subtitles طبقاً لسجلاتك القديمة تُشير بعضها أنكَ كنتَ علي وشك الخيانة ؟
    Ich habe versucht, mein altes Passwort zu benutzen, um mir ein paar Akten anzusehen. Open Subtitles لقد حاولت استخدام كلمة المرور خاصتي القديمة لالقي نظرة على بعض ملفات القضايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد