ويكيبيديا

    "فقط لم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur nicht
        
    • einfach nicht
        
    • nur noch nicht
        
    • es nicht
        
    • hatte
        
    • nur nie
        
    • einfach gar nichts
        
    • nur noch nie
        
    Ich liebte dich wohl die ganze Zeit. Ich wusste es nur nicht. Open Subtitles لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك
    Sie hat gewusst, dass da was läuft. Sie wusste nur nicht, mit wem. Open Subtitles عرفت بأنّ شيء ما كان يجري هي فقط لم تعرف مع من
    Ich wollte ihn nur nicht aufregen, für den Fall, dass ich mich irre. Open Subtitles أنا فقط لم أود أن أضعه فى المقدمة فى حالة كنت مخطئة
    Sie wollten dieser Person zu jenem Zeitpunkt einfach nicht antworten. TED فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت.
    Es war Gottes Wille. Meine Liebe zu zeigen, wäre Unrecht. Ich konnte einfach nicht bleiben. Open Subtitles و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ فقط لم أستطع البقاء.
    Wenn es nur nicht auf dem Land wäre. Ich bevorzuge Paris. Open Subtitles لو أنه فقط لم يكن مكاناً بعيداً في الريف فأنا أفضل باريس
    Sie hat nur nicht so viel Gutes zu Hause getan, oder? Open Subtitles هي فقط لم تكن جيدة في المنزل، أليس كذلك؟
    Doch, ich war glücklich, es war mir nur nicht bewusst. Open Subtitles لا ، كنت سعيداً ، لكني فقط لم أدرك بأني كنت سعيداً
    Du warst mehr als deutlich. Ich wollte es nur nicht wahrhaben. Open Subtitles يعلم الله أنك جعلتها واضحة بما يكفي وأنا فقط لم أكن على استعداد لقبول ذلك
    Die sind nicht gestohlen, sie sind nur nicht bezahlt. Open Subtitles انهم ليسوا مسروقين انهم فقط لم يدفع ثمنهم
    Es hat schon mal geklappt, nur nicht bei einem lebenden... Ding. Open Subtitles لقد جعلتها تعمل من قبل ، فقط لم تكن على أحياء
    Wusste nur nicht, dass heute Rodeo ist. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف أن هناك مسابقة لراعة البقر ستقام في البلدة
    Wir waren nur nicht darauf gefasst, dass sich die Chance so schnell ergibt. Open Subtitles نحن فقط لم نستعد تماما الفرصة لتقديم أنفسنا بهذه السرعة.
    Nichts war falsch daran. Es gefiel mir nur nicht so richtig. Open Subtitles لم يكن هناك أي خطأ فيها يا عزيزتي إنه فقط لم ينجح معي
    Sie war einfach nicht schlau genug, um auf so eine Idee zu kommen. Open Subtitles انها فقط لم تكن ذكية كفاية لتأتي بفكرة كهذه
    Ich kann sie einfach nicht mehr aus der Hand legen. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع وضعها بعد لابد أنني أبدو مجنونة
    Es kam mir einfach nicht so vor. Dem Pfarrer auch nicht. Open Subtitles إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور
    Du konntest einfach nicht Nein sagen, oder? Open Subtitles انت فقط لم تتمكني من قول لا , اليس كذلك ؟
    Du... hattest nur noch nicht die Gelegenheit dazu, herauszufinden, was es sein soll. Open Subtitles ..أنتي فقط لم يسنح لكى الفرصة لأدراك الأمر بعد الحياة قصيرة
    Sie konnte beide Bilder sehen und ihren Unterschied erkennen, nur wusste sie es nicht. TED كان بإمكانها رؤية الصورتين والتفريق بينهما، هي فقط لم تكن تعرف ذلك.
    Er war kein übler Pilot. Er hatte nur kein Gespür fürs Fliegen. Open Subtitles لم يكن طيار سي , فقط لم تكن لديه الرغبة بالطيران
    Ich hab nur nie Gelegenheit, es zu tun für jemanden. Open Subtitles فقط لم تتاح لى الفرصة لكى أقدمها لأى شخص
    Du kapierst einfach gar nichts, oder? Open Subtitles أنت فقط لم تفهم, اليس كذلك؟
    Die Stellung habe ich nur noch nie ausprobiert. Open Subtitles فقط لم احاول ابدا تجربه ذلك الوضع من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد