ويكيبيديا

    "كيف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Woher
        
    • wie
        
    • Wieso
        
    • was
        
    • warum
        
    • gelernt
        
    • Kev
        
    • How
        
    Woher wissen wir, dass es kein Risiko für unbeabsichtigte Folgen gibt? TED كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟
    Woher weißt du all die Dinge, von denen sie nichts weiß? Open Subtitles كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟
    Weiß ich nicht. Er wollte mir zeigen, Woher der Bus kommt. Open Subtitles لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا
    Angesichts all dessen und angesichts meines neurotischen Wesens, wie kann ich denn überhaupt schlafen? TED وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار .. كيف يمكنني أن أنام قريرة العين ..
    Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft. TED وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور.
    Haben Sie sich gefragt, Wieso so viele Diktaturen in den letzten 30 Jahren zusammengebrochen sind? TED هل سألتم أنفسكم لماذا و كيف سقط العديد من الدكتاتوريين خلال الثلاثين سنة السابقة؟
    Hab Dank... aber ich verstehe noch immer nicht ganz Woher du weißt, wer ich bin. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا
    Woher wusstest du, dass es ihn treffen würde und nicht mich? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    Scheiße! Es wartete die ganze Zeit? Woher wusste es, dass wir noch da sind? Open Subtitles لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟
    Woher wusstest du, dass sie grün trugen, wenn du nicht die Hand vor Augen sehen konntest? Open Subtitles كيف رأيت اللون الأخضر في هذا الظلام الذي لا يمكنك أن ترى فيه يدك ؟
    Mann. Woher wissen die nur, dass sie dort über die Straße sollen? Open Subtitles انظر لهذا ، كيف تعرف أن مسموح لها بالعبور من هنا
    Wenn Sie das nicht wissen, Woher wissen Sie dann, dass Sie keine sind? Open Subtitles لو أنكي لا تعرفين ما هي الساحرة كيف تعرفين أنكي لست واحدة؟
    Woher wisst Ihr, wenn Euch eine Frau umarmt, dass Ihr gemeint seid und nicht Eure Krone? Open Subtitles كيف تعرف هذا عندما تعطيك المرأه اكثر من عناق شخصى هل تحبك انت ام تاجك
    wie sollen sich Männer in der Welt verhalten, die ich mir für sie vorstelle? TED العالم الذى أراه لها ، كيف أرغب أن يكون سلوك الرجال وتصرفاتهم ؟
    wie verhindere ich die 10 und lasse es nie mehr als 10 werden? TED كيف يمكنني منع الـ 10 ومنعها من أن تكون أكثر من 10؟
    wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich? Und meine Kollegen denken ich bin verrrückt, TED إذا كيف تتم دراسة الراب علمياً ؟ واعتقد زملائي انني مجنون ..
    wie könnte man das anders beschreiben, als eine Form kollektiven Wahnsinns? TED كيف يمكننا وصف هذا بصورة أخرى غير الجنون التام ؟
    wie bringen wir das, was diese Lehrer machen wie selbstverständlich ein? TED كيف يمكننا أخذ ما يفعله أؤلئك المعلمون إلى خلاصتهم الطبيعية؟
    Wir müssen diese grundlegenden Fragen verstehen: wie bewegen sich die Leute durch diese neuen städtischen Räume? TED وعلينا أن نفهم هذه المسائل الرئيسية : كيف تنتقل الناس عبر هذه المساحات العمرانية الجديدة؟
    Ich konnte nicht herausfinden, wie oder Wieso sie hinfiel, obwohl ich einen Verdacht habe. Open Subtitles أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي
    Wenn er so genial ist, Wieso kann er keine witzigen Filme machen? Open Subtitles يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟
    wie beginnen wir damit und warum ist Entwicklungshilfe ein schlechtes Instrument? TED كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟
    Das sind außerdem genau die Dinge, die Computer gerade gelernt haben. TED وهناك أيضاً أشياء محددة التي تعلم الكمبيوتر مؤخرا كيف يفعلها
    Kev, ganz unter uns, wie ist es, einen Mann wie Gettys frei zu kriegen? Open Subtitles إذاً يا كيف ليس للنشر كيف تشعر عندما تعصر رجل مثل جيتيز خلال باب الشك المعقول؟
    But then I spent so many nights Thinking How you did me wrong Open Subtitles لكن مرت العديد من الليالي وأنا أفكر في كيف فعلت بي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد