ويكيبيديا

    "هوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Identität
        
    • Ausweis
        
    • Identifizierung
        
    • den
        
    • ID
        
    • Identitäten
        
    • Ausweise
        
    • Namen
        
    • Papiere
        
    • zu identifizieren
        
    • ermittelt
        
    • wer
        
    • ermitteln
        
    • Identifikation
        
    • Fernidentifizierung
        
    Sie war auf der Suche nach Sinn und fand ihre wesentliche Identität. TED فلقد كانت تنشد المعني و عاشت مخاضا للوصول إلى هوية حاسمة
    Eine neue Identität hat viele Vorteile, wenn man einen neuen Job antritt. Open Subtitles هناك الكثير من المزايا لانتحال هوية جديدة عند البدء بوظيفة جديدة
    Arthur sagte, ich könne keine falsche Identität erfinden, mit der ich ein Bankkonto eröffnen könnte. Open Subtitles آرثر لم أتمكن من إنشاء هوية مزورة سليمة بما فيه الكفاية لفتح حساب مصرفي
    Angeblich ist die Ehe erst rechtsgültig, wenn sie einen Ausweis vorlegt. Open Subtitles يقولون الزواج غير قانوني ما لم ينتج لها اوراق هوية
    Das MRT zeigte keine Abnormitäten. Sie hatte keinen Ausweis bei sich. Open Subtitles لم تظهر صورة الرنين المغناطيسيّ عيوباً ولا بطاقة هوية معها
    Vielmehr hat er die Identität eines Charakters angenommen, dessen Eigentums- und Copyright-Rechte bei Superlative liegen. Open Subtitles بدلته او اسمه كبطل بالاحرى، لقد اخذ هوية شخصية تملك حقوقها شركة قصص مصورة
    Du weißt so gut wie ich, was passieren würde, wenn unseren Kollegen Vikners Identität bekannt wäre. Open Subtitles انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا
    Artikel 51 Identität der verfügungsberechtigten Partei und Übertragung des Verfügungsrechts UN المادة 51 هوية الطرف المسيطر وإحالة حق السيطرة
    i) der Identität, der Art, der Zusammensetzung, der Struktur, dem Standort oder den Tätigkeiten organisierter krimineller Gruppen; UN `1، هوية الجماعات الإجرامية المنظمة أو طبيعتها أو تركيبتها أو بنيتها أو مكانها أو أنشطتها؛
    i) Identität, Aufenthaltsort und Tätigkeit von Personen, die der Mitwirkung an solchen Straftaten verdächtig sind, und Aufenthaltsort anderer beteiligter Personen; UN `1، هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين؛
    Diese Schutzmaßnahmen umfassen, ohne darauf beschränkt zu sein, die Führung von Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit und den Schutz der Identität der Opfer oder Zeugen. UN وتشمل تدابير الحماية الاضطلاع بإجراءات المحاكمة في جلسات سرية وحماية هوية المجني عليهم والشهود دون أن تقتصر على ذلك.
    i) Identität, Aufenthaltsort und Tätigkeit von Personen, die der Beteiligung an solchen Straftaten verdächtig sind, und Aufenthaltsort anderer betroffener Personen; UN '1` هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص المعنيين الآخرين؛
    Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. TED عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط.
    Wenn sie einen gefälschten Ausweis hatte, hätte ich das Foto gesehen. Open Subtitles إذا كان لديها هوية مزورة أود أن رأيت تماما الصورة.
    Wir haben keinen Ausweis von ihr, wir wissen eigentlich gar nichts über sie, Open Subtitles ليس لديها هوية شخصية ولا يوجد عنها أي شيئ بالنظام في الحقيقة
    Besorgen Sie sich Ausweis und Kreditkartennummer der Schaffnerin. Open Subtitles إبحث عن أى بطاقة هوية وأرقام بطاقات إئتمان
    Es gibt noch keine positive Identifizierung, aber der Gerichtsmediziner sagt, es gäbe große Chancen dass dies die ersten zwei Entführungen seien. Open Subtitles لا توجد هوية ، بعد لكن الطبيب الشرعى بقول ان هناك تطابق بدنى جيد بينهم و بين اول اختطافين
    9 - Tom King auf Empfang bleiben, wir funken den Streifenwagen an. Open Subtitles توم كينج 9 انتظر التعليمات حتى نتحقق من هوية هذة السيارة
    So wird etwas bis zur Information über eine bestimmte Person aufgelöst. Jede Peson wird eine einzartige ID haben. TED أذن شئ ما سيحصل للمعلومات حول شخص محدد، وكل شخص سيكون لديه هوية محددة.
    Zu dem Zeitpunkt sehen alle gleich aus -- sie haben keine getrennten Identitäten. TED في هذه المرحلة، تبدو متساوية، ليست لديها هوية تفصلها.
    12 Familienalben, 9 persönliche Tagebücher... 17 Liebesbriefe, verschiedene Kindheitsfotos 26 Brieftaschen, Ausweise und Sozialversicherungskarten. Open Subtitles 12ألبوم صور عائلية 9مفكرات شخصية 17رسالة غرام خليط من صور الطفولة 26حافظة نقود بطاقات هوية وضمان إجتماعى
    Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt. UN وبدلا من ذلك، يمكن للمالك المسجل أن يدحض افتراض أنه هو الناقل بتحديد هوية الناقل وبيان عنوانه.
    Er wurde vor drei Tagen verhaftet, weil er falsche Papiere benutzte. Open Subtitles لقد تم أعتقال المحجوز قبل 3 ايام لاستعماله هوية مزيفة
    Nein, bleiben Sie da. Versuchen Sie, ein paar der Opfer zu identifizieren. Open Subtitles لا، ابق هنا، واُنظر إنْ أمكنك تحديد هوية أيٍّ من الضحايا
    Er fordert die Regierung Sudans auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, rasch ermittelt und vor Gericht gestellt werden. UN ويدعو حكومةَ السودان إلى بذل قصارى جهدها لضمان الكشف سريعا عن هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم إلى العدالة.
    Du könntest mir erzählen, wer dich ermordet hat... Gerechtigkeit walten lassen. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبريني هوية الذي قتلكِ لكي تأخذ العدالة مجراها
    Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen. UN ويدين المجلس هذا الاعتداء الفتاك، ويطالب ببذل كل الجهود للتعرف على هوية الجناة وإحالتهم إلى العدالة.
    Das Gesicht des Opfers ist grausam entstellt... und wir können mit der Identifikation nicht vor morgen fortfahren. Open Subtitles فوجه الضحية مشوه جدا ولا نستطيع البدء في إجراءات تحديد هوية الضحية إلا بالغد
    International Maritime Organization, Dokumente SOLAS/CONF.5/32 und 34 (Amtliche deutschsprachige Fassung: dBGBl. 2003 II S. 2018) sowie Resolution MSC.202(81), mit der das System zur Fernidentifizierung und -verfolgung von Schiffen eingeführt wurde. UN () المنظمة البحرية الدولية، الوثيقتان SOLAS/CONF.5/32 و 34، والقرار MSC.202(81) الذي يعرض نظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد