ويكيبيديا

    "يفسّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erklärt
        
    • erklären
        
    • seine
        
    Wo ist die schwarze Linie in unserem Regenbogen, die die globale Erwärmung erklärt? TED أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟
    Das erklärt doch nicht das mit der U-Bahn-Station oder diese Kreaturen. Open Subtitles كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟
    Also, das erklärt, warum sie uns zur Tür gelockt und von hinten angefallen hat. Open Subtitles هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي
    SSRIs, Amphetamine. Diätpillen verursachen strukturelle Schäden an der Mitralklappe, könnte den schnellen Herzschlag erklären. Open Subtitles حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً في الصمام التاجي، وهذا قد يفسّر تسارع القلب
    Eine genetische Mutation mit der Fähigkeit beschleunigten Wachstums undErnährungsabsorption, was den schnellen Verfall der Leichen erklärt. Open Subtitles إنّه طفرة وراثيّة مع قابليّة النموّ المتسارع و امتصاص الغذاء، ممّا يفسّر سرعة تحلّل الجثّتين.
    Es ist eine Fissur des Mittelhandknochens, was die chronische Entzündung erklärt. Open Subtitles إنّه نوعًا ما من كسر المشط والذي يفسّر الإلتهاب المزمن.
    Die über kleinere Distanzen als Gravitation funktioniert, was erklärt warum Sie und ich kleiner sind als die Sterne und Planeten. TED هذا يحصل على مستوياتٍ أصغر من الجاذيبة، و هو ما يفسّر كوني و إيّاكم أصغر من النجوم أو الكواكب.
    Das erklärt den Ausbruch abgesagter Dates. Open Subtitles وهذا يفسّر سبب حادثة إلغاء موعدكِ الأخير
    Ah, das erklärt die Heugabel. Open Subtitles أوه ، حسناً أعتقد أن هذا يفسّر شوكة الوخز
    Sehen Sie, dass letzte Mal, als ich mit Booten zu tun hatte, hatte mich ein Killer gekidnappt, was vermutlich erklärt, warum ich bei meinem Bruder lebe und meinem neuen Freund hinterher schnüffle. Open Subtitles اسمع، بآخر مرّة تواجدتُ بها قرب القوارب، كان هنالك قاتل يختطفني ممّا قد يفسّر سكني مع أخي وتجسّسي على خليلي الجديد
    Das erklärt nicht nur die DIC und die Blutung, sondern auch die Müdigkeit und das Fieber. Open Subtitles هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف بل أيضاً التعب والحمى
    Das erklärt, wie es ihnen gelang, zu meiner Position zu kommen und unser Segelboot zu erbeuten. Open Subtitles هذا يفسّر مقدرتهم على تحديد مكاني و أخذي قاربي
    Das erklärt zumindest warum jemand so dringend versucht ihn zu finden. Die wollen ihr Geld zurück. Open Subtitles هذا يفسّر سبب بحث أحدهم المستميت عنه، يريد استرجاع ماله
    Die Blutprobe bestätigt den niedrigen Kaliumwert. erklärt die Taubheit in ihren Hüften. Open Subtitles فحوصات الدم تؤكد مستوى البوتاسيوم المنخفض مما يفسّر انعدام الحسّ في وركها
    Aber es erklärt nicht den Riss im Zeit-Raum-Kontinuum. Open Subtitles لكنّه لا يفسّر ضياع المساحة الزمنيّة لديه
    Und was immer auch in dem Kokain war außer dem Kokain erklärt den Gedächtnisverlust. Open Subtitles وما هو في الكوكاين عدا الكوكايين يفسّر فقدان الذاكرة
    Deprimiert zu sein, erklärt nicht das Fehlen von Freunden oder ihre gegenseitige Gleichgültigkeit. Open Subtitles ليس بالضرورة حالةً مرضيّة التشرّد لا يفسّر ندرةَ أصدقائهما
    Das würde erklären, warum die Gabe ihn nicht tötete. Open Subtitles إن كنتِ على حق، فهذا يفسّر حقيقة عدم موته بسبب هِبته
    Das würde erklären warum wir die andere Hand nicht finden können. Open Subtitles قد يفسّر هذا سبب عدم عثورنا على إحدى اليدين
    Eine chronische Lungenembolie würde die Atemprobleme und das Blut, das aus seinen Lungen gekommen ist, erklären. Open Subtitles الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين
    Ein einmal verratenes Geheimnis verliert seinen Charme und seine Gefährlichkeit. Open Subtitles ما أن يفسّر السرّ فإنه يفقد كل سحره وخطورته أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد