ويكيبيديا

    "الأجهزة التشريعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legislative organs
        
    • legislative bodies
        
    • legislatures
        
    • governing bodies
        
    • the legislative
        
    Recommendations for consideration by legislative organs UN توصيات للنظر فيها من جانب الأجهزة التشريعية
    Recommendations for consideration by legislative organs UN توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية
    Recommendations for consideration by legislative organs UN توصيات للنظر فيها من جانب الأجهزة التشريعية
    Recommendations for consideration by legislative organs UN توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية
    The purpose of the indicators is to enable the legislative bodies to determine the degree to which their mandates have been implemented. UN والغرض من المؤشرات هو تمكين الأجهزة التشريعية من تحديد درجة تنفيذ ولاياتها.
    JIU recommendations must of course be approved by the legislative organs before their implementation could be tracked. UN ولا بد بالطبع من موافقة الأجهزة التشريعية على توصيات الوحدة قبل متابعة تنفيذها.
    The participating organizations should elaborate policies, standards and procedures concerning the utilization of management consulting firms, together with explicit and rational assessment criteria, for submission to their legislative organs. UN ينبغي للمنظمات المشاركة أن تضع سياسات ومعايير وإجراءات بشأن الاستعانة بشركات الاستشارة الإدارية، بالإضافة إلى عدد من مقاييس التقييم الواضحة والمعقولة تمهيدا لعرضها على الأجهزة التشريعية.
    Matters arising out of the resolutions of major legislative organs of the United Nations and other intergovernmental bodies which are brought to the attention of the Governing Council UN مسائل ناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه نظر مجلس الإدارة إليها
    Officials other than Secretariat officials are appointed by the legislative organs rather than by the Secretary-General. UN ويُعَيَّن المسؤولون من غير موظفي الأمانة العامة من قِبَل الأجهزة التشريعية لا الأمين العام.
    They may wish to determine that this income should be used to reduce extrabudgetary support costs and that appropriate reporting is made to legislative organs on the relationship between such interest income and support-cost rates. UN وقد ترغب هذه الأجهزة في قرار أن يستخدم هذا الإيراد لتخفيض تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية وأن يتم الإبلاغ الملائم إلى الأجهزة التشريعية بشأن العلاقة بين إيرادات الفوائد هذه ومعدلات تكاليف الدعم.
    To this end, legislative organs may wish to consider that: UN وتحقيقاً لهذه الغاية قد ترغب الأجهزة التشريعية في النظر في ما يلي:
    Specific action by legislative organs, however, remains too rare an occurrence. UN بيد أن قيام الأجهزة التشريعية باتخاذ إجراءات محددة يظل عملا لا يحدث إلا نادرا.
    (iii) Members of legislative organs, whenever feasible. UN `3 ' أعضاء الأجهزة التشريعية حيثما كانت هناك جدوى من ذلك.
    Systematic consideration of JIU reports/recommendations by the legislative organs UN نظر الأجهزة التشريعية في تقارير الوحدة وتوصياتها بأسلوب منهجي
    Village Councils, Municipal Councils and District Councils have the role of legislative organs at the respective levels. UN وتضطلع المجالس القروية والمجالس البلدية ومجالس الدوائر بدور الأجهزة التشريعية على كل مستوى.
    As UNDP is a programme of the Untied Nations, it follows the rules and procedures of the competent legislative organs of the United Nations in the administration of justice. UN ويتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه برنامجا من برامج الأمم المتحدة، القواعد والإجراءات التي تطبقها الأجهزة التشريعية المختصة في الأمم المتحدة في ما يتصل بإقامة العدل.
    They had pointed out that it was the prerogative of member States to determine the composition of their delegations to legislative organs. UN وأشاروا إلى أن تحديد تكوين وفود الدول الأعضاء الموفدة إلى الأجهزة التشريعية هو امتياز خاص بالدول الأعضاء.
    A combined effort was needed with direction from Executive Heads and the participation of legislative organs and Member States. UN ويلزم بذل جهود مجتمعة بتوجيه من الرؤساء التنفيذيين ومشاركة الأجهزة التشريعية والدول الأعضاء.
    Consequently, IAPWG's relationship with the legislative organs of its member organizations, in particular the General Assembly, is not clear. UN ومن ثم، فإن علاقة الفريق مع الأجهزة التشريعية لمنظماته الأعضاء، لا سيما الجمعية العامة، ليست واضحة.
    The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should take decisions based on a results-based-management approach and ensure that the necessary resources are allocated to implement the organizations' strategic plans and results-based management. UN أن تقوم الأجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ما لم تكن فعلت ذلك بعد، باتخاذ قراراتها بالاستناد إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تكفل تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للمؤسسات وإدارتها القائمة على النتائج.
    Territorial autonomy can enable the fair representation of minorities in regional legislatures and in the executive. UN ويمكن أن يتيح الاستقلال الذاتي الإقليمي تمثيلاً عادلاً للأقليات في الأجهزة التشريعية الإقليمية وفي الجهاز التنفيذي.
    These consolidated notes were also circulated for confirmation from agencies before the final versions were produced for consideration by legislative and governing bodies. UN وعممت هذه المذكرات الموحدة أيضاً لإقرارها من جانب الوكالات قبل أن تنظر الأجهزة التشريعية ومجالس الإدارة في صيغها النهائية.
    the legislative, executive and judiciary are the organs which use sovereignty. UN وإن الأجهزة التشريعية والتنفيذية والقضائية هي الأجهزة التي تمارس السيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد