ويكيبيديا

    "الإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • penalty
        
    • executions
        
    • execution
        
    • punishment
        
    • of death
        
    • death sentence
        
    • death sentences
        
    • executed
        
    • row
        
    • to death
        
    • extrajudicial
        
    • his death
        
    • firing
        
    • a death
        
    • execution-style
        
    It discusses trends towards the abolition of the death penalty and the establishment of moratoriums on executions. UN ويناقش التقرير الاتجاهات صوب إلغاء عقوبة الإعدام وإصدار قرارات بالتوقف الاختياري عن تنفيذ عقوبة الإعدام.
    They stated, inter alia, that according to international law the death penalty might only be imposed for the most serious crimes, if at all. UN وذكروا، في جملة أمور، أنه يمكن وفقا للقانون الدولي ألا تفرض عقوبة الإعدام إلا على أشد الجرائم خطورة، هذا إن فرضت فعلا.
    It also notes that, in any event, life imprisonment cannot be seen as constituting a heavier penalty than the death penalty. UN وتُلاحظ اللجنة أيضاً أن السجن المؤبد لا يمكن أن يكون بأي حال من الأحوال عقوبة أشد من عقوبة الإعدام.
    Official figures show that drug-related crimes constitute more than 80 per cent of the total number of executions carried out in Iran. UN وتبين الأرقام الرسمية أن الجرائم المتصلة بالمخدرات تمثل أكثر من 80 في المائة من إجمالي عمليات الإعدام المنفذة في إيران.
    In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. UN والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم.
    In the laws of many countries, Iran included, capital punishment exists. UN وتوجد عقوبة الإعدام ضمن قوانين بلدان كثيرة، من بينها إيران.
    She also noted that the death penalty was cruel, inhumane and degrading, either per se or as applied. UN وأشارت أيضاً إلى أن عقوبة الإعدام قاسية ولا إنسانية ومهينة في حد ذاتها أو بحسب تطبيقها.
    There was no evidence that the death penalty deterred crime any more than other forms of punishment. UN ولا يوجد أي دليل على أن عقوبة الإعدام رادعة للجريمة أكثر من أشكال العقاب الأخرى.
    Currently, the Assembly was carrying out a revision of the Penal Code to remove all the death penalty provisions. UN وتعكف الجمعية الوطنية حالياً على إجراء مراجعة لقانون العقوبات من أجل استبعاد جميع الأحكام المتعلقة بعقوبة الإعدام.
    In Dominica, the death penalty was the maximum penalty for murder, although it was imposed only in the most serious killings. UN وعقوبة الإعدام هي العقوبة القصوى على جريمة القتل في دومينيكا، رغم أنها لا تُفرض إلا في أخطر حالات القتل.
    While noting that the death penalty had not been applied since 1986, it expressed concern that Dominica retained the death penalty. UN ولاحظت أن عقوبة الإعدام لم تُطبق منذ عام 1986 ولكنها أعربت عن قلقها لأن دومينيكا لم تلغ هذه العقوبة.
    In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his appeals have been rejected only minutes before execution. UN وفي الواقع، لا يخطر مقدمو الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام برفض طلباتهم إلا قبل تنفيذ العقوبة عليهم بدقائق معدودات.
    The death penalty has not been carried out for over a decade. UN فلم تنفذ عقوبة الإعدام منذ ما يزيد عن عقد من الزمن.
    Singapore and many delegations remain convinced that there is no international consensus on the issue of the death penalty. UN ما زالت سنغافورة ووفود عديدة على اقتناع بأنه لا يوجد توافق آراء دولي بشأن مسألة عقوبة الإعدام.
    In some countries, drug offences account for the majority of death sentences handed down and executions carried out. UN وفي بعض البلدان، تتسبب الجرائم المتعلقة بالمخدرات في معظم عقوبات الإعدام المحكوم بها وعمليات الإعدام المنفذة.
    For more than 30 years, there has been a moratorium on executions and no executions have taken place. UN ولأزيد من 30 سنة سرى وقف اختياري لعمليات الإعدام ولم تنفذ أي عملية من هذا القبيل.
    He is also concerned by credible reports of extrajudicial executions of Palestinians attributed to Hamas security forces during the conflict. UN وأعرب عن قلقه كذلك إزاء حالات الإعدام خارج القضاء في أثناء النزاع لفلسطينيين منتمين لقوات الأمن التابعة لحماس.
    Most execution files are reported in the Iranian press. UN وتقدم الصحافة الإيرانية تقارير عن معظم ملفات الإعدام.
    In this context, the State party should consider commuting all sentences of death imposed on persons convicted for drug crimes. UN وفي هذا السياق، ينبغي للدولة الطرف أن تخفّف جميع أحكام الإعدام الصادرة في حق الأشخاص المدانين بجرائم مخدرات.
    Under this law, provision for highest punishment is death sentence. UN وينص هذا القانون على عقوبة قصوى هي عقوبة الإعدام.
    She was charged with murder for the death of a baby in her care, and was later executed by beheading. UN وقد اتُّهِمت هذه المهاجرة بالقتل بسبب وفاة طفل كان في رعايتها، ونفذ فيها حكم الإعدام لاحقاً بضرب العنق.
    The State party should also consider the commutation of the death sentences of all those currently on death row. UN كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في تخفيف أحكام الإعدام الصادرة بحق جميع أولئك الذين ينتظرون الإعدام.
    If I find any corroborating evidence, you're going to death row. Open Subtitles و لو وجدتُ أي دليلٍ داعِم، ستذهَب إلى وحدَة الإعدام
    C. extrajudicial, summary or arbitrary executions .... 81 - 82 32 UN حالات اﻹعدام بلا محاكمـة أو بإجراءات موجـزة أو اﻹعدام التعسفي
    Don't take the burden of his death sentence for you, Maham. Open Subtitles لا تأخذ عبء حكم الإعدام الصادر بحقه بالنسبة لك، محم.
    The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours. Open Subtitles أخبرني الحارس أن الحكم قد تم تنفيذه بواسطة إحدي فرق الإعدام في تمام الساعة 1000
    In such cases, the carrying out of a death sentence may constitute a form of summary or arbitrary execution. UN ففي مثل هذه الحالات، قد يشكل تنفيذ عقوبة الإعدام نوعا من الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    I give you an execution-style makeover, you lay down, close your eyes for a minute, and I take a few shots. Open Subtitles سأضع عليك مكياج الإعدام و انت استلقِ على الأرض و أغمض عينيك لدقيقة و سألتقط بعض الصُور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد