ويكيبيديا

    "الاستقرار والأمن في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stability and security in
        
    • stability and security of
        
    • stability and security to
        
    • the stability and security
        
    • of stability and security
        
    • instability and insecurity in
        
    • stability and security throughout
        
    • stable and secure
        
    Only through such measures will Russia be able to slightly improve stability and security in the region. UN فبهذه الإجراءات وحدها ستكون روسيا قادرة على إدخال تحسينات طفيفة على الاستقرار والأمن في المنطقة.
    Developing countries need stability and security in the world food market. UN وتحتاج البلدان النامية إلى الاستقرار والأمن في أسواق الغذاء العالمية.
    stability and security in a number of regions remain on the international agenda. UN لا يزال تحقيق الاستقرار والأمن في كثير من المناطق مدرجا في جدول الأعمال الدولي.
    It is important that the process of their comprehension should not be a hostage to ideologized or bloc approaches but contribute to the search for adequate ways and means of ensuring stability and security in Transcaucasia. UN ومن المهم ألا تظل عملية فهمها رهينة للنُّهج ذات صبغة إيديولوجية أو نهج تجميعية بل ينبغي أن تسهم في البحث عن السبل والوسائل المناسبة الكفيلة بتحقيق الاستقرار والأمن في منطقة ما وراء القوقاز.
    In addition, the continuation of this armed conflict is likely to undermine the stability and security of the entire subregion. UN وإضافة إلى ذلك، فإن من شأن تواصل هذا الصراع المسلح، زعزعة الاستقرار والأمن في المنطقة دون الإقليمية برمتها.
    This is an intolerable situation that threatens stability and security in the region that should not be tolerated by the international community anymore. UN إن وضعاً كهذا هو وضع لا يطاق ويهدد الاستقرار والأمن في المنطقة وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتسامح معه بعد الآن.
    The creation of the new non-nuclear zone is a significant contribution to stability and security in Asia. UN ويشكل إنشاء المنطقة الجديدة الخالية من الأسلحة النووية مساهمة هامة في عملية تحقيق الاستقرار والأمن في آسيا.
    The Group firmly supports further renewals of its mandate in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. UN ويؤيد الفريق بقوة تمديد ولايتها لفترات أخرى بهدف كفالة الاستقرار والأمن في هايتي وتوطيدهما.
    Add.2.) Providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    They call for the sanctions imposed on Iraq to be lifted and for the suffering of its fraternal people to be brought to an end so that stability and security in the region can be ensured. UN ويطالبون برفع العقوبات عن العراق وإنهاء معاناة شعبه الشقيق بما يؤمن الاستقرار والأمن في المنطقة.
    Developing countries need stability and security in the world energy market. UN وتحتاج البلدان النامية إلى تحقيق الاستقرار والأمن في سوق الطاقة العالمية.
    Developing countries also need stability and security in the world financial markets. UN تحتاج البلدان النامية أيضا إلى تحقيق الاستقرار والأمن في الأسواق المالية العالمية.
    The Group firmly supports further renewals of its mandate for longer periods of time in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. UN ويؤيد الفريق بقوة الاستمرار في تجديد ولاية البعثة لفترات أطول لكفالة توطيد الاستقرار والأمن في هايتي.
    The Shanghai Cooperation Organization has the potential to play an independent role in safeguarding stability and security in the region for which it is responsible. UN ويمكن أن تقوم منظمة شنغهاي للتعاون بدور مستقل في حفظ الاستقرار والأمن في المنطقة التي تدخل في نطاق مسؤوليتها.
    The situation in Afghanistan has a substantial impact on stability and security in a region where the SCO is increasingly active. UN وللحالة في أفغانستان أثر كبير على الاستقرار والأمن في منطقة يتزايد فيها نشاط منظمة شنغهاي للتعاون.
    Argentina considers confidence-building measures to be one of the cornerstones of stability and security in outer space. UN تَعتبر الأرجنتين تدابير بناء الثقة واحدة من ركائز الاستقرار والأمن في الفضاء الخارجي.
    Providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    I believe that this may be considered a worthy contribution by independent Kazakhstan to the strengthening of stability and security in the world. UN وأرى أن من الممكن اعتبار ذلك مساهمة جديرة بالتنويه من كازاخستان المستقلة لتعزيز الاستقرار والأمن في العالم.
    Providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    We are worried that the continued existence of nuclear weapons and the increasing arms race cast a shadow over the stability and security of the world. UN ويقلقنا أن استمرار وجود الأسلحة النووية وازدياد سباق التسلح يلقيان بظلالهما على الاستقرار والأمن في العالم.
    Kazakhstan is ready to participate actively in any mediation or peacekeeping mission that would help to establish peace in Afghanistan and bring stability and security to our region. UN وكازاخستان مستعدة للمشاركة بنشاط في أية وساطة أو بعثة لحفظ السلام من شأنها أن تساعد على إرساء السلام في أفغانستان وإحلال الاستقرار والأمن في منطقتنا.
    Their presence and activities are contributing to the instability and insecurity in the region. UN ويساهم وجود هذه الجماعات والأنشطة التي تقوم بها في تبديد الاستقرار والأمن في المنطقة.
    Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia, UN وإذ يشدد على أهمية توفير الاستقرار والأمن في جميع أنحاء الصومال والمحافظة عليهما،
    Preventive diplomacy should be a pillar of action in the attempt to achieve a stable and secure region. UN إن الدبلوماسية الوقائية جديرة أن تتخذ ركيزة للسعي الى بلوغ الاستقرار واﻷمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد