ويكيبيديا

    "التحويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufacturing
        
    • transformative
        
    • processing
        
    • transformational
        
    • transformation
        
    • transfer
        
    • manufactures
        
    • transforming
        
    • manufacturers
        
    • manufactured
        
    • manufacture
        
    • diversionary
        
    Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level UN حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي
    Available data indicate that the share of manufacturing in total value added has declined over the past two decades. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن نصيب الصناعات التحويلية في مجموع القيمة المضافة قد تراجع خلال العقدين الماضيين.
    Growth has taken place mainly in the mining and manufacturing sectors. UN وقد حدث النمو بصورة رئيسية في قطاعي التعدين والصناعات التحويلية.
    It is characteristic of transformative innovation processes that expectations outrun achievements. UN فمن خصائص العمليات الابتكارية التحويلية أن التوقعات تفوق الإنجازات فيها.
    4. Create a system for processing yak products as a major component of Kyrgyzstan's processing industry; UN `4 ' تأسيس نظام صناعات تحويلية ثور التبت كجزء هام وأساسي من الصناعات التحويلية في الجمهورية.
    The result was that Sierra Leone's manufacturing sector accounted for less than 2 per cent of its gross domestic product (GDP). UN فكانت النتيجة هي أن قطاع الصناعة التحويلية في سيراليون لا يمثل إلاّ أقل من 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Issue 3: The MDGs and the role of manufacturing UN المسألة 3: الأهداف الإنمائية للألفية ودور الصناعة التحويلية
    manufacturing has become globally integrated and is shifting in the direction of developing countries at an increasing pace. UN فقد أصبحت الصناعة التحويلية متكاملة على الصعيد العالمي، وأخذت تتحول في اتجاه البلدان النامية بخطى متزايدة.
    manufacturing industry that complements the primary sectors in the economy, namely fishery, tourism and agriculture, must develop. UN وينبغي تطوير الصناعة التحويلية التي تكمِّل القطاعات الرئيسية في الاقتصاد، وهي مصائد الأسماك والسياحة والزراعة.
    During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. UN وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة.
    Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level UN حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي
    manufacturing would play a key role in those processes. UN وستؤدي الصناعة التحويلية دورا رئيسيا في تلك العمليات.
    Industrial clusters play an important role in African manufacturing. UN التجمعات الصناعية تضطلع بدور مهم في الصناعة التحويلية
    The Centre has managed to develop 47 models of productivity improvement in the manufacturing and public sectors, respectively. UN وقد تمكن المركز من تطوير 47 نموذجا لتحسين الإنتاجية في قطاع الصناعات التحويلية وفي القطاع العام.
    Such sectors as education, financial brokerage and manufacturing industries increased their rates of full employment by over 10 points. UN وارتفع معدل العمالة الكاملة في قطاعات مثل التعليم، والسمسرة المالية، والصناعات التحويلية بأكثر من عشر نقاط مئوية.
    Reduced consumption resulting from the economic crisis led to a major decline in the trade and manufacturing sector. UN وقد أدى خفض الاستهلاك الناجم عن الأزمة الاقتصادية إلى تقليص قطاع التجارة والصناعة التحويلية بدرجة كبيرة.
    For this capacity to develop and for technology to be able to perform its dynamic transformative functions, major changes need to take place. UN وبغية تطوير هذه القدرة وجعل التكنولوجيا قادرة على أداء مهامها التحويلية الدينامية، يلزم إحداث تغييرات رئيسية.
    It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process. UN وفتحت باب الأمل من خلال عملية إنهاء الاستعمار التحويلية المعقدة.
    The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair, tourist-related crafts and the manufacture of paint. UN ويشمل قطاع الصناعة التحويلية المحلي الطباعة، وتجهيز الأسماك، وإصلاح السفن، والحرف المتصلة بالسياحة، وصناعة الطلاء.
    This transformational potential of services creates a real opportunity for services-driven development. UN وتُنشِئ هذه القدرة التحويلية للخدمات فرصة حقيقية للتنمية القائمة على الخدمات.
    :: Apprenticeship in food transformation income-generating activities UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية
    If it does not mobilize its own resources, transfer payments are almost worthless and fail to have the intended impact. UN وإذا لم تعبئوا مواردهم الخاصـــة فستصبح المدفوعات التحويلية عديمة القيمة تقريبا ولن تحقق الغرض الذي أجريت من أجله.
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    As a result of that commitment, restitution is the preferred means of reparation with transforming characteristics. UN وأفضى هذا الالتزام إلى الإعادة باعتبارها وسيلة للتعويض التفاضلي ذي السمات التحويلية.
    Among developing regions, Asia and the Pacific have consistently been the largest and fastest growing manufacturers. UN ومن بين المناطق النامية، ظلّت منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر وأسرع المناطق نموا في قطاع الصناعة التحويلية.
    manufactured products include textiles and garments, cement and plastics. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والإسمنت واللدائن.
    In particular, because of their educational value, they are particularly useful in promoting diversionary measures and in providing alternatives to measures that would deprive a youth of his or her liberty. UN ونظرا إلى قيمتها التعليمية على وجه التحديد، فهي مفيدة بصفة خاصة في تعزيز التدابير التحويلية وتوفير البدائل لتدابير من شأنها أن تحرم الشاب من حريته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد