ويكيبيديا

    "التعازي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • condolences
        
    • condolence
        
    • sympathies
        
    • sympathy
        
    • grief
        
    • respects
        
    • express
        
    • loss
        
    I express my condolences to the families of the victims. UN وفي هذا الصدد أعرب عن خالص التعازي لأسر الضحايا.
    This solemn gathering reiterates the outpouring of condolences and solidarity of the international community with China in its hour of grief. UN ويكرر هذا الجمع الموقّر الإعراب عن ما يخالج المجتمع الدولي من مشاعر التعازي والتضامن الفياضة تجاه الصين في فجيعتها.
    I would also take this opportunity to express condolences to those Libyans who likewise suffered in this attack. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة لأقدم التعازي إلى الليبيين الذين تألموا بالمثل نتيجة هذا الهجوم.
    Let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. UN وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا.
    In the event of the death of a family member, while some members are mourning, other kaitasi members will busy themselves preparing refreshments during the condolence gathering. UN وفي حالة وفاة أحد أفراد الأسرة، بينما يكون بعض أفراد الأسرة الموسعة في حالة حداد ينشغل أفراد آخرون بإعداد المرطبات أثناء التجمع لتقديم التعازي.
    During this period of grief, our condolences go especially to Sheikh Mohammed and the rest of the Maktoum family. UN وفي غضون هذه الفترة المفعمة بالحزن، أتقدم بصفة خاصة بأصدق التعازي لسمو الشيخ محمد وبقية عائلة مكتوم.
    Please accept my condolences on the loss of your paramedic. Open Subtitles وأرجو أن تتقبلَ أحر التعازي في وفاةِ صديقتُكَـ المسعِفة
    My condolences go to the families of the bereaved and to the Government of Norway. UN وأعرب عن التعازي لأسر الضحايا ولحكومة النرويج.
    I offer our condolences to the people and Government of Norway. UN ونتوجه إلى أهالي الضحايا وشعب النرويج بخالص التعازي.
    I too want to express my deepest condolences and sympathy to our neighbours in Norway. UN أريد أنا أيضاً أن أعرب عن أعمق التعازي والمواساة لجيراننا في النرويج.
    On behalf of the Group of Eastern European States, let me convey our most heartfelt condolences to the bereaved family and to the people of Finland. UN باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، اسمحوا لي أن أتقدم بخالص التعازي إلى أسرة الفقيد وشعب فنلندا.
    On behalf of the Thompson family, the Government of Barbados and the people of Barbados, I acknowledge the many condolences received. UN وأود، بالنيابة عن أسرة طومسون وحكومة بربادوس وشعبها، أن أنوه بالعديد من التعازي التي تلقيناها.
    I should like to take this opportunity to express my deepest condolences to the Government and the people of Kenya, as well as to the family of the deceased. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر التعازي لحكومة وشعب كينيا، وكذلك لأسرة الفقيدة.
    We are grateful for those remarks as well as for all the other expressions of condolences that we have received since this sad event. UN ونحن ممتنون لتلك الملاحظات وكذلك لجميع عبارات التعازي التي تلقيناها منذ وقوع هذا الحدث الحزين.
    The same condolences go to his family, and I would like to assure them that they are not alone in this darkest hour. UN وأتقدم بنفس التعازي إلى أسرته، وأود أن أؤكد لهم بأننا نتشاطر أحزانهم في هذه اللحظة العصيبة.
    I thank you for conveying condolences on the death of the former President of India, Mr. Venkataraman. UN ونشكركم على نقل التعازي في وفاة رئيس الهند السابق، السيد فينكاتارامان.
    I also join you in your expression of condolences and sympathy to Australia through our distinguished colleague. UN وأضم صوتي إلى صوتك للإعراب عن عبارات التعازي والمواساة لأستراليا من خلال زميلتنا الموقرة.
    condolences were offered to their families, friends and colleagues. UN وقدموا التعازي إلى أسرهم وأصدقائهم وزملائهم.
    I will certainly convey these words of condolence from all the members of the CD to the people and the Government of the Republic of Indonesia. UN وسأنقل بالتأكيد عبارات التعازي هذه من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى شعب وحكومة جمهورية إندونيسيا.
    I extend my heartfelt sympathies to the families of the AMIS soldiers killed. UN وإني أتقدم بأحر التعازي القلبية إلى أسرتَي الجنديين القتيلين من جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    I'm gonna pay respects to my ancestor. I would appreciate a little privacy. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقدم التعازي لسلفي أريد بعضا من الخصوصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد