ويكيبيديا

    "المستحقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eligible
        
    • entitled
        
    • beneficiaries
        
    • deserving
        
    • recipients
        
    • qualifying
        
    • members serving
        
    • rightful
        
    • recognized
        
    • eligibility
        
    • undeserving
        
    It noted that in 2005, about 90 per cent of eligible fathers made use of their right to such benefits. UN ولاحظت أنه في عام 2005، استفاد نحو 90 في المائة من الآباء المستحقين من حقهم في هذه المزايا.
    The Unit will be responsible for the conduct of security training for all field operations staff and, as required, eligible dependants. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن إجراء التدريب الأمني لجميع موظفي العمليات الميدانية، والمعالين المستحقين حسب الاقتضاء.
    Less than half of those eligible for antiretroviral treatment are receiving it. UN ولا يتلقى العلاج سوى أقل من نصف أولئك المستحقين للعلاج بالعقاقير المضادة.
    Table 9: Proportion of workers entitled to job security UN الجدول 9: نسبة العمال المستحقين للتأمين في العمل
    If there are at least three beneficiaries, the survivor's pension is equal to the full invalidity pension. UN وإذا وجد ثلاثة من المستحقين على اﻷقل، يكون نصيب الوارث في المعاش معادلاً لمعاش العجز عن العمل.
    All eligible staff and dependents were covered in accordance with field insurance applications UN وجرت تغطية جميع الموظفين المستحقين ومُعاليهم وفقا لتطبيقات التأمين الميداني
    They also considered that the extension of service of eligible staff should be dependent on the choice of the staff member, not on the discretion of the executive head. UN ورأوا أيضا أن تمديد خدمة الموظفين المستحقين ينبغي أن يتوقف على إرادة الموظف لا على تقدير الرئيس التنفيذي.
    Provision of health and life insurance to all eligible international peacekeeping staff and their dependants UN توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لكل الموظفين الدوليين المستحقين العاملين في مجال حفظ السلام ومُعاليهم
    The Australian Government provides Disability Support Pensions to eligible people irrespective of gender. UN تقدم الحكومة الأسترالية معاشات تقاعدية لدعم الإعاقة للأشخاص المستحقين بصرف النظر عن نوع الجنس.
    The Act provides for 52 weeks' unpaid parental leave for eligible employees under the Australian Fair Pay and Conditions Standard. UN وينص القانون على إجازة أبوة غير مدفوعة الأجر لمدة 52 أسبوعاً للموظفين المستحقين بموجب المعيار الأسترالي لعدالة الأجور والشروط.
    Parents of eligible students will be able to access $700 worth of reading assistance for their child during the 2007 school year. UN ويستطيع آباء الطلبة المستحقين الحصول على مساعدة في القراءة بقيمة 700 دولار لطفلهم خلال العام الدراسي 2007.
    All tickets for official travel of staff members and eligible family members shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel. UN تشتري الأمم المتحدة جميع تذاكر سفر الموظفين في مهام رسمية وأفراد أسرهم المستحقين قبل موعد السفر الفعلي.
    All tickets for official travel of staff members and eligible family members shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel. UN تشتري الأمم المتحدة جميع تذاكر سفر الموظفين في مهام رسمية وأفراد أسرهم المستحقين قبل موعد السفر الفعلي.
    An ad litem judge converted to a permanent judge would become entitled only to education grant and education grant travel for his or her eligible children. UN فالقاضي المخصص الذي يُحوَّل إلى قاض دائم سيحق له فقط منحة التعليم وتكاليف السفر المرتبطة بها لأطفاله المستحقين.
    Database of 130,000 eligible pensioners compiled UN تم تجميع قواعد بيانات تضم 000 130 من أرباب المعاشات المستحقين
    The Secretary-General may establish special conditions for payment of these travel expenses in respect of eligible staff members serving at designated duty stations. UN ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة.
    The parties have been unable to agree on an agenda or methodology for completing the programme, or on the numbers of eligible beneficiaries. UN ولم تستطع الأطراف الاتفاق على جدول أعمال أو منهجية لإنجاز هذا البرنامج ولا على أعداد المستفيدين المستحقين.
    As part of the scheme, significant efforts were made to include eligible members of minority communities. UN وبُذلت في إطار هذا المخطط جهود كبيرة لتغطية المستحقين من الأقليات.
    The consequence of those acts of aggression is that the people in need ultimately do not receive the assistance to which they are entitled. UN فالآثار المترتبة على تلك الاعتداءات تتمثل في عدم تلقي المحتاجين للمساعدة المستحقين لها في نهاية المطاف.
    Remitted to the duly recognized beneficiaries of the deceased or to the injured person UN تحال إلى المستحقين من أسرة الفرد المتوفى أو إلى الفرد المصاب
    New blood must be injected at all levels while allowing deserving staff to move up the ranks. UN وينبغي ضخ دماء جديدة في جميع المستويات مع السماح للموظفين المستحقين بالترقي إلى مراتب أعلى.
    Officials indicate that a majority of the recipients are women. UN ويشير المسؤولون إلى أن غالبية المستحقين هم من النساء.
    The Tribunal is required to indemnify qualifying witnesses for loss of earnings during the period they are attending the Tribunal. UN ومطلوب من المحكمة تحديد الشهود المستحقين للتعويض عن فقد اﻹيـرادات خـلال الفتـرة التي سيكونون فيها تحـت تصـرف المحكمة.
    The directive is intended to put a stop to the nefarious activities of professional squatters and squatter syndicates who prey on and harass poor urban families and to protect the rightful beneficiaries of Republic Act No. 7279. UN والمقصود من التوجيه وضع نهاية لما يمارسه المستقطنون المحترفون وعصاباتهم من أنشطة شائنة تسيء إلى أسر الحضر الفقيرة وتضايقها، كما يُقصد منه حماية المنتفعين المستحقين بمقتضى القانون الجمهوري رقم ٩٧٢٧.
    The package includes reforms to income support for carers, with eligibility for the Carer Allowance being widened. UN ويشمل البرنامج إصلاحات لنظام دعم دخول القائمين بالرعاية، مع توسيع نطاق المستحقين لبدل القيام بالرعاية.
    And I mean to go on bein'undeserving'. I like it an'that's the truth. Open Subtitles و سأبقى من المستحقين أحب أن أكون ، أليست هذه هي الحقيقة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد