ويكيبيديا

    "في الأمريكتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Americas
        
    • of the Americas
        
    • for the Americas
        
    • from the Americas
        
    • in the hemisphere
        
    • FTAA
        
    • American
        
    • the Americas is
        
    • the Americas and
        
    5. Increasing indigenous women's connectivity for development in the Americas UN زيادة الترابط بين نساء الشعوب الأصلية من أجل التنمية في الأمريكتين
    Many of the security challenges in the Americas stemmed from the illicit drug trade and corresponding organized crime. UN وينشأ كثير من التحديات الأمنية في الأمريكتين عن تجارة المخدرات غير المشروعة ومايناظرها من الجريمة المنظمة.
    From Argentina to Peru to Guatemala, historic efforts are under way to end impunity in the Americas. UN ومن الأرجنتين إلى بيرو إلى غواتيمالا، تُبذَل حاليا جهود تاريخية لإنهاء الإفلات من العقاب في الأمريكتين.
    Without their commitment to fighting for their freedom, slavery in the Americas would have persisted century after century. UN ولولا التزامهم بالنضال من أجل حريتهم، لكان الرق في الأمريكتين قد استمر قرنا تلو الآخر.
    We the participants wish to note that Afro-descendant people of the Americas share a common ancestral relationship to Africa. UN وإننا، نحن المشاركين، نود أن نشير إلى أن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين أصولاً أفريقية مشتركة.
    In its submission, Mexico stated that only one other country in the Americas has more spoken native languages. UN ذكرت المكسيك في تقريرها أن دولة واحدة أخرى فقط في الأمريكتين تفوقها من حيث عدد لغات الشعوب الأصلية المستخدمة فيها.
    Students from these countries are also eligible to participate in the Emerging Leaders in the Americas Program. UN كذلك يحق للطلاب من هذه البلدان المشاركة في برنامج القادة الناشئين في الأمريكتين.
    Under the Emerging Leaders in the Americas Program, approximately 480 awards are given each year. UN وتقدَّم في إطار برنامج القادة الناشئين في الأمريكتين نحو 480 منحة في السنة.
    In 2009, the first museum of the slave route in the Americas was established in Cuba. UN وفي عام 2009، أنشئ في كوبا أول متحف لطريق الرقيق في الأمريكتين.
    Field missions, mostly in the Americas and also to some extent in Asia; UN بعثات ميدانية أكثرها في الأمريكتين وفي آسيا إلى حد ما؛
    In 2006, Uruguay became the first smoke-free country in the Americas and the seventh in the world. UN ففي عام 2006، أصبحت أوروغواي البلد الأول الخالي من الدخان في الأمريكتين والبلد السابع في العالم.
    It is an epidemic that annually causes more than 5 million deaths throughout the world and more than 1 million in the Americas. UN وهو وباء يسبب سنويا أكثر من 5 ملايين وفاة في جميع أرجاء العام وأكثر من مليون وفاة في الأمريكتين.
    More than 250 indigenous women from 20 countries in the Americas participated in the Forum. UN وشارك في المنتدى أكثر من 250 من نساء الشعوب الأصلية من 20 بلدا في الأمريكتين.
    Cocaine is less commonly used than in the Americas. UN وتعاطي الكوكايين في المنطقة أقل شيوعا من تعاطيه في الأمريكتين.
    Importance of policies and legal instruments for the building of spatial data infrastructures in the Americas UN أهمية السياسات والصكوك القانونية لبناء هياكل أساسية للبيانات المكانية في الأمريكتين
    For example, the exchange with regional divisions has been strengthened, in particular on decolonization issues in the Americas. UN وعلى سبيل المثال، تم تعزيز التبادل مع الشعب الإقليمية، خاصة فيما يتعلق بقضايا إنهاء الاستعمار في الأمريكتين.
    In 2007, seizures became more concentrated in the Americas. UN وفي عام 2007 أصبحت المضبوطات أكثر تركيزاً في الأمريكتين.
    The Pan-American Institute of Geography and History (PAIGH) was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. UN وطرح اسم معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة مهتمة بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين.
    They should know that there is no corner of the Americas or the world that will recognize those who carried out the coup d'état. UN وينبغي أن يعرفوا أنه لا يوجد أي ركن في الأمريكتين أو العالم سيعترف بمن نفذوا الانقلاب.
    The Programme also supported the first Indigenous Women's Summit of the Americas, held in Mexico in 2002; UN كما دعم البرنامج تنظيم القمة الأولى لنساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين في المكسيك سنة 2002؛
    Sisters of Mercy of the Americas is an international faith-based organization committed to serving the poor and the disadvantaged, especially women and children. UN راهبات الرحمة في الأمريكتين منظمة دينية دولية ملتزمة بخدمة الفقراء والمحرومين، ولا سيما النساء والأطفال.
    That has also encouraged Panama to promote the construction of a regional humanitarian assistance logistics centre for the Americas. UN وقد شجع ذلك بنما على النهوض بتشييد مركز إقليمي للوجستيات اللازمة للمساعدة الإنسانية في الأمريكتين.
    In a church at Geneva during meetings of the Commission in February, AICT held a public forum on 500 years of resistance to colonialism, which included non-governmental organization participants from the Americas, Europe and Africa. UN وعقدت الرابطة خلال اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان في شباط/فبراير ندوة عامة في إحدى كنائس جنيف موضوعها ٥٠٠ عام من مقاومة الاستعمار، ضمت مشاركين من المنظمات غير الحكومية في اﻷمريكتين وأوروبا وأفريقيا.
    The resolution committed hemispheric Governments to strengthen cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism in the hemisphere. UN والتزمت حكومات الأمريكتين أيضا، بموجب القرار، بتعزيز التعاون لمنع ومكافحة الإرهاب والقضاء عليه في الأمريكتين.
    Negotiations are proceeding on a chapter on competition policy within the FTAA. UN وهناك مفاوضات جارية حول اعتماد فصل بشأن سياسة المنافسة ضمن منطقة التجارة الحرة في الأمريكتين.
    The Territory would be further affected by any future broadening of the North American Free Trade Agreement into a free trade area of the Americas. UN وسيتأثر الإقليم كذلك من أي توسيع في المستقبل لنطاق هذا الاتفاق لكي يشكل منطقة للتجارة الحرة في الأمريكتين.
    The high per capita figure for the Americas is owed to the self-supporting funding that occurs mainly in this region. UN ويعزى ارتفاع نصيب الفرد في الأمريكتين إلى تمويل الدعم الذاتي الذي يجري أساسا في هذه المنطقة.
    The territories of Indians in the Americas and elsewhere, were largely taken by military force. UN فالاستيلاء على أراضي الهنود في اﻷمريكتين وغيرهما من اﻷماكن تم إلى حد كبير، باستخدام القوة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد