ويكيبيديا

    "لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to combat HIV
        
    • to fight HIV
        
    • against HIV
        
    • for HIV
        
    • on HIV
        
    • to HIV
        
    • for combating HIV
        
    • of HIV
        
    • the HIV
        
    • to combating HIV
        
    • anti-HIV
        
    • fighting HIV
        
    The legacy of his struggle for social justice and his efforts to combat HIV and AIDS continue to this day. UN إن إرث نضاله من أجل العدالة الاجتماعية وجهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مستمر إلى يومنا هذا.
    Financial resources to combat HIV increased in 2008. UN فقد زادت الموارد المالية اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2008.
    There is an urgent need for a strengthened effort to fight HIV/AIDS. UN وهناك حاجة عاجلة إلى جهد معزز لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    For almost 10 years, the Republic of Djibouti has joined every international initiative against HIV. UN انضمت جمهورية جيبوتي، لعشر سنوات تقريبا، إلى كل المبادرات الدولية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    It is one of the main strategies for HIV control. UN فهي أحد الاستراتيجيات الرئيسية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Organization of 4 workshops for civil society organizations to support the national campaign on HIV/AIDS and gender-based violence UN تنظيم 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني دعماً للحملة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف الجنساني
    Please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    He expressed the need for innovative strategies to combat HIV and to produce a social revolution built on the fundamental principles of human rights. UN وأعرب عن الحاجة إلى وضع استراتيجيات مبتكرة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وإلى إحداث ثورة اجتماعية تستند إلى المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    Prevention continues to be the best way to combat HIV. UN ولا تزال الوقاية هي السبيل الأمثل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    To facilitate a strong multisectoral response to combat HIV effectively, a National Council on AIDS (NCA) headed by the Prime Minister of India, and consisting of Cabinet ministers and leading civil society representatives, has been constituted. UN ولتيسير التصدي بقوة على الصعيد المتعدد القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بشكل فعال، أُنشئ مجلس وطني معني بالإيدز تحت رئاسة رئيس وزراء الهند، يتألف من وزراء وممثلين قياديين في المجتمع المدني.
    :: Establishment of the National Task Force to combat HIV/AIDS; UN :: إقامة الخلية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Programme also provided technical support and guidance to the creation of the Civil Military Alliance to combat HIV and AIDS. UN كما قدم البرنامج الدعم التقني والتوجيه اللازمين ﻹنشاء تحالف عسكري مدني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    The National Health Development Plan and the Action Plan to fight HIV/AIDS had led to improvements in respect of the right to health. UN كما أدى كل من الخطة الوطنية للتنمية الصحية وخطة العمل لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تحسينات تتعلق بالحق في الصحة.
    All vulnerable groups have been covered during the roll-out of the national programme to fight HIV/AIDS. UN يراعي البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أثناء التنفيذ جميع الفئات الضعيفة.
    The Catholic hierarchy's official policy, which refuses to accept the use of condoms to fight HIV and AIDS, places women and girls further at risk of becoming infected. UN وتعرّض السياسة الرسمية للمؤسسة الهرمية الكاثوليكية، التي ترفض القبول باستخدام الرفالات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، النساء والفتيات لمزيد من مخاطر الإصابة.
    Trinidad and Tobago is leading an active campaign in the fight against HIV and AIDS at all levels. UN تقود ترينيداد وتوباغو حملة نشطة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على جميع المستويات.
    A considerably high budget is allocated for the fight against HIV/AIDS. UN وخصصت الحكومة ميزانية كبيرة جداً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Political will and sound decisions are crucial to advancing efforts against HIV and AIDS. UN وللإرادة السياسية والقرارات السليمة أهمية حاسمة في دفع الجهود المبذولة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Mobilizing sustainable financing for HIV in order to achieve long-term results UN حشد التمويل المستدام لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق نتائج طويلة الأجل
    On 1 March 2007, the Government of Armenia adopted its national control programme on HIV/AIDS. UN في 1 آذار/مارس 2007، اعتمدت حكومة أرمينيا برنامجها الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sustainability of the response to HIV UN إدامة الإجراءات المتخذة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
    The strategies of the National AIDS Control Committee for combating HIV/AIDS involve the following: UN تنص استراتيجيات اللجنة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على ما يلي:
    MoPH has created a rehabilitation center for addicted women and a reduction of HIV harms center in women's prison in Herat. UN وقد أنشأت وزارة الصحة العامة مركز تأهيل للمدمنات ومركزاً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في سجن النساء بولاية هيرات.
    Prevention is an essential element of an integrated and effective strategy to battle the HIV/AIDS pandemic. UN إن الوقاية عنصر أساسي في إستراتيجية متكاملة وفعالة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We also recognize the serious commitment that the World Bank has made to combating HIV/AIDS. UN وننوه أيضا بالالتزام الجاد الذي تعهد به البنك الدولي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    Creation of departmental anti-HIV/AIDS units UN إنشاء وحدات في المحافظات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mindful of the urgency of the situation, we have been committing more and more funds to fighting HIV/AIDS. UN وإدراكاً منا لما تتسم به هذه الحالة من إلحاح، خصصنا مزيداً من الأموال لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد