A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue. | UN | والعمل جارٍ على استعراض البضاعة وإعادة تصميمها في سبيل توفير نوعية أفضل من المنتجات وزيادة الإيرادات. |
Many of the available products are based on indigenous knowledge. | UN | فكثير من المنتجات المتاحة تقوم على معارف الشعوب الأصلية. |
In terns of diversification, its palm oil industry offers a diverse variety of products, by-products and downstream products. | UN | وفيما يتعلق بالتنويع توفّر صناعتها لزيت النخيل جملة متنوعة من المنتجات والمنتجات الثانوية ومنتجات المرحلة النهائية. |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
This indicates that the reduction of mercury use in this product category would be associated with medium or high costs. | UN | وهذا يشير إلى أن تخفيض استخدام الزئبق في هذه الفئة من المنتجات سيكون مرتبطاً بتكاليف متوسطة أو عالية. |
The International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية العديد من المنتجات والخدمات الأخرى في هذا المجال إلى البلدان النامية. |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
Few alternative products are available, with some considered to be too expensive. | UN | ولا يتوفر إلا القليل من المنتجات البديلة، ويعتبر بعضها باهظ الثمن. |
Likewise, qualitative changes in consumption patterns took place, with significant per capita increases in the consumption of basic food products. | UN | وبالمثل حدثت تغييرات نوعية في أنماط الاستهلاك، مع حدوث زيادات كبيرة في استهلاك الفرد من المنتجات الغذائية الأساسية. |
Instances were also noted of excessive ordering of products by countries over the sales figures forecast by the Marketing Section. | UN | كما لوحظت حالات زادت فيها طلبات بلدان معينة من المنتجات عن أرقام المبيعات التي تكهن بها قسم التسويق. |
Such arrangements can be restrictive to a particular line of products, or to a particular type of customer. | UN | وهذه الترتيبات يمكن أن تنحصر في نوع معين من المنتجات أو في نوع معين من العملاء. |
World demands for both traditional and non-traditional forest products are rising rapidly. | UN | إذ تتزايد بسرعة مطالب العالم من المنتجات الحرجية التقليدية وغير التقليدية. |
Countries such as Russian Federation are importing increasing volumes of generally low-priced products, to supplement local production. | UN | وتستورد بلدان مثل الاتحاد الروسي كميات متزايدة من المنتجات المنخفضة اﻷسعار عموما لتكملة اﻹنتاج المحلي. |
The share of developed-country imports of industrial products that are not bound has fallen from 5 to 1 per cent. | UN | وقد انخفضت حصة واردات البلدان المتقدمة النمو من المنتجات الصناعية غير المقيدة من ٥ إلى ١ في المائة. |
Such arrangements can be restrictive to a particular line of products, or to a particular type of customer. | UN | وهذه الترتيبات يمكن أن تنحصر في نوع معين من المنتجات أو في نوع معين من العملاء. |
Some products have been identified, but detailed information on quantities produced, labour and waste generated is not available. | UN | فالبعض من المنتجات معروف، لكن المعلومات عن الكميات المنتجة والعمالة والنفايات المترتبة عن ذلك ليست متاحة. |
The students have so far identified a number of craft products to be made from local materials, aimed at the Christmas market. | UN | وحدد الطلبة حتى اﻵن عددا من المنتجات الحرفية التي يمكن تصنيعها من مواد محلية، بهدف تسويقها خلال احتفالات عيد الميلاد. |
Such arrangements can be restrictive to a particular line of products, or to a particular type of customer. | UN | وهذه الترتيبات يمكن أن تنحصر في نوع معين من المنتجات أو في نوع معين من العملاء. |
We crack it, we can churn out more product. | Open Subtitles | إن استطعنا حله نستطيع إخراج المزيد من المنتجات |
Type of product that attracts the, uh... worst type of buyer. | Open Subtitles | ذلك النوع من المنتجات الذي يجذب أسوأ نوع من المشترين. |
Accordingly, these product groups need special attention. | UN | وبناء عليه، يتوجب إيلاء اهتمام خاص لهذه المجموعة من المنتجات. |
Forests produce many non-timber products and environmental services, most of which are not currently traded due to lack of proper valuation techniques. | UN | وتنتج الغابات العديد من المنتجات غير الخشبية والخدمات البيئيــة. ومعظمها ليس مطروحا للتبادل التجاري حاليا بسبب غياب تقنيات التقييم المناسبة. |
They depend, in many areas, on other countries to satisfy their needs for forest goods and services. | UN | وهي تعتمد، في كثير من المجالات، على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية. |