ويكيبيديا

    "من اﻷمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General to
        
    • the SecretaryGeneral to
        
    • that the Secretary-General
        
    • that the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General will
        
    • him to
        
    • to the Secretary-General
        
    • the Secretary-General should
        
    • the Secretary-General would
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص.
    Finally, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its annual session in 1996 on the resolution's implementation. UN وأخيرا طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦ عن تنفيذ هذا القرار.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance she may require to complete her mandate successfully. UN ويرجو المجلس من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بالولاية المسندة إليه.
    We request the Secretary-General to take appropriate initiatives to implement Security Council resolutions on Kashmir and to ease tensions and build confidence. UN ونحن نطلب من اﻷمين العام أن يتخذ المبادرات اللازمة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن بشأن كشمير وتخفيف حدة التوترات وبناء الثقة.
    The Commission also requested the Secretary-General to submit to it a report on the issue at its fifty-second session. UN ورجت اللجنة أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    I requested the Secretary-General to have that note circulated to the States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وقـــد طلبـــت من اﻷمين العام أن تـــوزع تلك المذكرة على الــدول اﻷعضاء اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    It also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ القرار.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure full uniformity in the presentation of various expenditures in the next programme budget. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to report on the safety measures taken with regard to the protection of United Nations assets. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تدابير السلامة المتخذة فيما يتعلق بحماية اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة.
    It requests the Secretary-General to use all resources available to him to that end and calls on the parties to cooperate. UN ويطلــب المجلس من اﻷمين العام أن يستخدم كل الموارد المتاحة له لهذه الغاية ويدعو اﻷطراف إلى التعاون.
    The Unit was still waiting for the Secretary-General to take action before June 1996 to fill the four vacancies in its secretariat. UN ولا تزال الوحدة تنتظر من اﻷمين العام أن يتخذ إجراء قبل حزيران/يونيه ١٩٩٦ لشغل الوظائف اﻷربع الشاغرة في أمانة الوحدة.
    21. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-third session on the implementation of the present resolution; UN ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Requests the Secretary-General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص في تنفيذ ولايته؛
    The Commission also requested the Secretary-General to publish and distribute the model legislation on racism and racial discrimination for the guidance of Governments in the enactment of further legislation. UN كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقوم بنشر وتوزيع التشريع النموذجي الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري والذي يمكن للحكومات أن تسترشد به في سن تشريعات جديدة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report at its forty-ninth session on the implementation of the resolution. UN كما طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ هذا القرار.
    Noting the agenda for the current session of the General Assembly, the Director-General requests the Secretary-General to consider bringing the resolution to the attention of the General Assembly under agenda item 134, if he considers that this would be appropriate. UN وإذ يأخذ المدير العام بعين الاعتبار جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، يرجو من اﻷمين العام أن ينظر في عرض هذا القرار على الجمعية العامة في إطار البند ١٣٤ من جدول اﻷعمال، إن رأى ذلك مناسبا.
    The Director-General also requests the Secretary-General to bring this resolution to the attention of the Security Council. UN ويرجو المدير العام أيضا من اﻷمين العام أن يعرض القرار على مجلس اﻷمن. تذييـــل
    The Commission requested the SecretaryGeneral to report to the Commission at its fiftyseventh session on the implementation of that resolution. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Assembly also requested the SecretaryGeneral to give the Board all the assistance it might require. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً من الأمين العام أن يقدم للمجلس كل ما يحتاج إليه من مساعدة.
    The Committee expects that the Secretary-General will continue his efforts in this regard and pursue new opportunities for engagement with youth. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد ويبحث عن فرص جديدة للمشاركة مع الشباب.
    The Commission also approved the request of the SubCommission that the SecretaryGeneral provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    the Secretary-General should be requested to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وينبغي أن يُطلب من اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ الموجزة في تقريره، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    He also hoped that the Secretary-General would, to the extent possible, be even-handed in naming his special representatives and special envoys. UN كما يأمل من الأمين العام أن يراعي بقدر الإمكان توخي العدالة عند تعيين الممثلين والمبعوثين الخاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد