ويكيبيديا

    "والكونغو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Congo
        
    • and Congolese
        
    Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا.
    Subsequently, Bangladesh, the Congo, the Democratic Republic of the Congo and Kuwait joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكونغو والكويت.
    It is estimated that about 300,000 Angolans are still in refuge in Zaire, the Congo and Zambia. UN ومن المقدﱠر أن ثمة حوالي ٠٠٠ ٠٠٣ أنغولي لا يزالون لاجئين في زائير والكونغو وزامبيا.
    Subsequently, Austria, Belgium, the Congo, Denmark, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Zaire joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إيطاليا وبلجيكا والدانمرك وزائير والكونغو ولكسمبرغ والنمسا وهولندا الى مقدمي مشروع القرار.
    It includes refugees from Angola, Rwanda, Burundi, Sudan, Uganda, and the Congo. UN ويشمل هذا العدد لاجئين من أنغولا، ورواندا، وبوروندي، والسودان، وأوغندا، والكونغو.
    Canada, the Congo and Ecuador were incorporating the training of traditional practitioners into the formal health sector. UN وعمل كل من إكوادور وكندا والكونغو على إدخال تدريب للعاملين التقليديين في القطاع الصحي الرسمي.
    Subsequently, Andorra, Benin, the Congo, Fiji, Malawi, Montenegro and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من أندورا وبنن والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا وفيجي والكونغو وملاوي.
    Voluntary national presentations: Australia, Congo and Mongolia UN العروض الوطنية الطوعية: أستراليا والكونغو ومنغوليا
    Similar meetings were held between Angola, the Congo and UNHCR. UN ونُظمت اجتماعات مماثلة بين أنغولا والكونغو والمفوضية.
    Subsequently, Brazil, Colombia, the Congo, Libya and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أوزبكستان والبرازيل وليبيا وكولومبيا والكونغو فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bangladesh and the Congo joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والكونغو.
    Subsequently, Bangladesh, Brazil and the Congo joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل وبنغلاديش والكونغو.
    Subsequently, Angola, Benin, Cameroon, Chile, the Congo, El Salvador, Paraguay and Togo joined in sponsoring the draft resolution, which read: UN ولاحقاً، انضمت أنغولا وباراغواي وبنن وتوغو والسلفادور وشيلي والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار، ونصّه كما يلي:
    Subsequently, the Congo, El Salvador, Ethiopia, the Niger, Senegal and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: UN وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوغندا والسنغال والكونغو والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي:
    The steepest reductions occurred in Ghana, the Congo, Nigeria, Mozambique and Malawi. UN وحدثت أشد الانخفاضات في غانا والكونغو ونيجيريا وموزامبيق ومالاوي.
    Ongoing projects are being implemented in Burkina Faso, Congo, Mali and Morocco. UN وتُنفّذ حاليا مشاريع جارية في كل من بوركينا فاسو والكونغو ومالي والمغرب.
    In addition, twelve pilot food processing centres have been established in Congo, Morocco and Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، تم إنشاء اثني عشر مركزا نموذجيا لتجهيز الأغذية في رواندا والكونغو والمغرب.
    Benin, Burundi, the Congo, Gabon, Madagascar, the Niger and Togo requested assistance for training officials, as well as material and financial assistance. UN وطلبت بنن وبوروندي وتوغو وغابون والكونغو ومدغشقر والنيجر المساعدة لتدريب الموظفين، وكذلك المساعدة المادية والمالية.
    Angola, Chile and the Congo reported that there was still no implementing legislation in force that would, inter alia, establish the smuggling of migrants as a criminal offence. UN وأبلغت كل من أنغولا وشيلي والكونغو بأنها ليس لديها حتى الآن أي تشريعات تنفيذية سارية المفعول تقضي، في جملة أمور، باعتبار تهريب المهاجرين فعلا جنائيا.
    Four country programme evaluations or assessments of development results, in Benin, Congo Brazzaville, Ecuador and Rwanda, were conducted prior to their new programmes. UN وأُنهيت 4 تقييمات للبرامج القطرية أو نتائج التنمية، في إكوادور وبنن ورواندا والكونغو برازافيل، قبل وضع برامجها الجديدة.
    In 2011 56 South Sudanese and Congolese children benefited from assistance in the child protection transit centre in Yambio. UN وفي عام 2011، تلقى 56 طفلا من جنوب السودان والكونغو مساعدات في المركز العبوري لحماية الطفل في يامبيو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد