ويكيبيديا

    "ويود وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation would like
        
    • my delegation wishes
        
    • my delegation would also like
        
    • my delegation also wishes
        
    my delegation would like to express once again its gratitude and esteem. UN ويود وفدي أن يعرب من جديد لكل هؤلاء عن امتنانه وتقديره.
    my delegation would like to emphasize that we firmly oppose, on conceptual grounds, this motion of no action. UN ويود وفدي أن يشدد على أننا نعارض بقوة، على أسس مفاهيمية، هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    my delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life. UN ويود وفدي أن يسترعي الانتباه الى ما تؤديه الرياضة في مختلف جوانب الحياة الفعلية من عمل يساعد على الانصهار.
    my delegation would like to appeal to the donor community, including United Nations agencies, to assist in the implementation of NEPAD. UN ويود وفدي أن يناشد مجتمع المانحين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، المساعدة في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    my delegation wishes to underline the following necessary strategies. UN ويود وفدي أن يركز على الاستراتيجيات الضرورية التالية.
    my delegation would like to request the Secretary-General to continue this programme with the necessary flexibility, as necessitated by developments. UN ويود وفدي أن يرجو من الأمين العام مواصلة هذا البرنامج مع إبداء المرونة الضرورية بحسب ما تقتضيه التطورات.
    my delegation would like to associate itself with the statement made by Solomon Islands, Burkina Faso, Palau and Tuvalu. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
    my delegation would like to submit some considerations on recommendable actions related to the subject before us today. UN ويود وفدي أن يقدم بعض الآراء بشأن إجراءات يمكن التوصيـة باتخاذهــا تتعلق بالموضوع المعروض علينا اليوم.
    my delegation would like to recall that Pakistan itself sought unsuccessfully to promote that objective in the region for 24 years. UN ويود وفدي أن يشير إلى أن باكستان نفسها سعت بدون نجاح لتعزيز ذلك الهدف في المنطقة لمدة 24 عاما.
    my delegation would like to see continue the peaceful negotiations that once gave so much hope. UN ويود وفدي أن يرى استمرار المفاوضات السلمية التي أفضت يوما ما إلى الكثير من الأمل.
    my delegation would like to propose that a mechanism be established in the form of a committee on the responsibility to protect. UN ويود وفدي أن يقترح إنشاء آلية في شكل لجنة معنية بالمسؤولية عن الحماية.
    my delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation would like to congratulate the excellent work the Council has carried out so far. UN ويود وفدي أن يهنئ المجلس على العمل الممتاز الذي قام به حتى الآن.
    my delegation would like to offer a few additional comments. UN ويود وفدي أن يقدم بعض الملاحظات الإضافية.
    my delegation would like to contribute to the debate in our national capacity. UN ويود وفدي أن يسهم في المناقشة بصفتنا الوطنية.
    my delegation would like to commend the efforts made and the commitment shown to our Organization during this session. UN ويود وفدي أن يثني على الجهود التي بذلت والالتزام المبدى تجاه منظمتنا أثناء هذه الدورة.
    my delegation would like to see the universal periodic review be the reference point for assessing countries' human rights situations. UN ويود وفدي أن يرى الاستعراض الدوري العالمي علامة مرجعية لتقييم حالات حقوق الإنسان في البلدان.
    my delegation would like to see the Security Council reformed in order to better discharge that responsibility. UN ويود وفدي أن يرى مجلس الأمن وقد جرى إصلاحه لكي يضطلع بتلك المسؤولية على نحو أفضل.
    my delegation would like to emphasize the urgent need for the preliminary adoption of certain measures to facilitate the establishment of machinery for efficient globalization. UN ويود وفدي أن يشدد على الحاجة الماسة لاعتماد تدابير معينة لتيسير إنشاء آلية لعولمة فعالة.
    my delegation wishes to express its thanks to the ICTR President, Judge Erik Møse, for his statement. UN ويود وفدي أن يعرب عن شكره لرئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضي إريك موس، على بيانه.
    my delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    my delegation also wishes to welcome Dr. Dipu Moni, the foreign minister of Bangladesh, who has addressed this plenary meeting. UN ويود وفدي أيضاً أن يرحب بالدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، التي خاطبت المؤتمر في هذه الجلسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد