ويكيبيديا

    "يحدث عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • happens when
        
    • happen when
        
    • occurs when
        
    • happened when
        
    • occur when
        
    • happening when
        
    • occurred when
        
    • occurs if
        
    • is undertaken where
        
    • is when
        
    • 's when
        
    • happens once
        
    • happens if
        
    • occurring when
        
    • takes place when
        
    We have seen all too clearly what happens when nothing is done to curb unmonitored transfers of conventional weapons. UN ولقد رأينا بوضوح كبير ماذا يحدث عندما لا يعمل شيء لكبح عمليات النقل غير المراقبة لﻷسلحة التقليدية.
    This happens when family planning is made a moral issue. UN وهذا يحدث عندما يطرح موضوع تنظيم اﻷسرة كقضية أخلاقية.
    I know what happens when you get upset... get upset. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث عندما تنزعجين , أغضبى هيا
    What happens when the timer at the stadium goes to zero? Open Subtitles ما الذي سوف يحدث عندما وقت الملعب يذهب الى الصفر؟
    Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل
    Yeah, but... What happens when you need to reload? Open Subtitles أجل ولكن ماذا يحدث عندما تريد إعادة التلقيم؟
    I'd like to know what happens when a marriage is broken. Open Subtitles أنا أود أن أعرف ما يحدث عندما يتم كسر الزواج.
    The question, what happens when an unstoppable force meets an immoveable object? Open Subtitles السؤال,ماذا يحدث عندما تلاقي قوه لايمكنك توقيفها؟ يلتقي بكائن لايمكن تحريكه
    This is what happens when you make decisions outside the moment. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تقومين بأخذ القرار خارج اللحظة
    Yeah, well, that's what happens when you're doing your job. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو ما يحدث عندما تقومون بعملكم.
    'Cause that's what happens when you can't get your shit together ever. Open Subtitles لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت
    Do you know what happens when you get shot? Open Subtitles هل تعرفي ماذا يحدث عندما تصابين بطلق ناري؟
    And what happens when they discover the armoured cars are missing? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يكتشفون أن العربات المدرعة قد اختفت ؟
    It's what happens when you have one car on a tail. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكون هناك سيارة واحدة في المراقبة
    What happens when someone tries to leave the cordon? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يحاول أحدهم مُغادرة الحاجز الوقائيّ؟
    But what happens when every other illegal act you've committed shows up? Open Subtitles لكن ماذا يحدث عندما يظهر كل فعل غير قانوني قمتم بإرتكابه؟
    See what happens when you stay out of my way? Open Subtitles انظر ماذا يحدث عندما لك البقاء بعيدا عن طريقي؟
    That's what happens when you get genitals sliced off. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يتم قطع أعضائك الذكرية
    This is what happens when you mess with the Big Dog. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما لك فوضى مع الكلب الكبير.
    Yeah, that'll happen when you're thrown through a terrarium. Open Subtitles إن هذا يحدث عندما تُدفع عبر مُربى للحيوانات
    The salinization occurs when water in the ground evaporates, leaving behind natural salts that were present in the water. UN والتملح يحدث عندما يتبخر الماء من اﻷرض، تاركا وراءه اﻷملاح الطبيعية التي كانت موجودة في الماء.
    It would be interesting to know what happened when a prosecutor responsible for reviewing the lawfulness of detention discovered that someone had been refused access to counsel. UN ومن المهم معرفة ما الذي يحدث عندما يكتشف مدع عام مسؤول عن مراقبة مدى قانونية الاحتجاز أن الشخص منع من الاتصال بمحام.
    The transfer of knowledge and expertise that can occur when the mission works closely with local government institutions is an important contribution that it can bring to building peace and preventing conflict. UN ولنقل المعارف والخبرات الذي يمكن أن يحدث عندما تعمل البعثة بصفة وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية هو إسهام هام يمكن أن تأتي به في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.
    Just so you know, this is not happening when we're married. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    Bigamy occurred when one of the spouses was already married under the civil code. UN فالاقتران بزوجتين يحدث عندما يكون أحد الزوجين مقترناً بالفعل بموجب القانون المدني.
    The main ecosystem impact of this type of gear on deep-sea habitats occurs if gillnets are dragged along the bottom while being raised. UN والتأثير الإيكولوجي الرئيسي الذي يتركه هذا النوع من المعدات على موائل أعماق البحار يحدث عندما يتم جر الشباك على قاع البحر أثناء رفعها.
    But competition policy intervention is undertaken where market power deriving from an IPR is used to unreasonably restrain competition in relevant markets. UN ولكن تدخل سياسة المنافسة يحدث عندما تستخدم القوة السوقية الناشئة عن حق من حقوق الملكية الفكرية لأغراض تقييد المنافسة تقييداً غير معقول في الأسواق ذات الصلة.
    Tragically, this is when the extreme violence against the girl child begins. UN والأمر المأساوي، أن هذا يحدث عندما يبدأ العنف المفرط ضد الطفلة.
    This triggers the adrenal gland, the release of adrenaline, and that's when things really kick into high gear. Open Subtitles هذا يحفذ الغده الكظرية ومن ثم يطلق الأدرينالين وذلك يحدث عندما تتوتر جدا
    I'm gonna keep filming and see if I can... You know, if anything happens once you guys are gone. Open Subtitles وسوف أظل أصور وأرى ماذا يحدث عندما تكونوا أنتم بعيدين
    You know what happens if you pull that trigger, don't you? You'll be alone. Open Subtitles أتعلمين ما الذي يحدث عندما تضغطين على الزناد، أليس كذلك؟
    Any vacancy occurring when a women official leaves office before her term expires should be filled promptly. UN وينبغي على الفور ملء أي شاغر يحدث عندما تترك مسؤولة منصبها قبل انتهاء فترة ولايتها.
    I think that takes place when they take the body to the pyramid. Open Subtitles أظن أن ذلك يحدث عندما يأخذون الجثمان إلى الهرم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد