ويكيبيديا

    "تابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • continuación
        
    • del
        
    • Sigue
        
    • seguido
        
    • siguió
        
    • dependiente
        
    • seguimiento
        
    • Adelante
        
    • Continúa
        
    • perteneciente
        
    • Siga
        
    • Continúe
        
    • depende
        
    • Vamos
        
    • seguidor
        
    Después de la página 48, y a continuación del cuadro No. 24, insértese el texto siguiente: UN تابع صفحة 42، يدرج ما يلي بعد الجدول رقم 24:
    A continuación, un equipo de examen de documentos de la SFOR hizo una inspección del puesto de la Policía Especial del Ministerio de Asuntos Internos de la República Srpska en Bijeljina. UN وفي أعقاب ذلك، أجرى فريق للبحث عن الوثائق تابع للقوة عملية تفتيش في مركز وزارة الداخلية لجمهورية صربسكا في بيجلجينا.
    Sigue sin contestarle al temible capo de las drogas, porque no es posible que aparezca en nuestra entrada a continuación. Open Subtitles تابع تجاهل تاجر المخدرات المرعب لأنه لا توجد فرصة انه سيظهر على بابنا المرة القادمة
    TEMA 149 del PROGRAMA: SITUACION DE LOS DERECHOS HUMANOS EN ESTONIA Y LETONIA (continuación) UN البند ١٤٩ من جدول اﻷعمال: حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا )تابع(
    TEMA 102 del PROGRAMA: INFORMES FINANCIEROS Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS E INFORMES DE LA JUNTA DE AUDITORES (continuación) UN البنــد ١٠٢ من جــدول اﻷعمــال: التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات )تابع(
    TEMA 134 del PROGRAMA: INFORME del COMITE DE RELACIONES CON EL PAIS ANFITRION (continuación) UN البند ١٣٤ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف )تابع(
    - Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos (continuación) UN - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع(
    MEDIOS Y ARBITRIOS PARA RESERVAR EL ESPACIO ULTRATERRESTRE PARA FINES PACIFICOS (continuación) UN الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع(
    EXAMEN DE TODOS LOS PROYECTOS DE RESOLUCION PRESENTADOS EN RELACION CON TODOS LOS TEMAS DE DESARROLLO Y SEGURIDAD SOCIAL del PROGRAMA (continuación) UN النظر في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي في جدول اﻷعمال )تابع(
    MEDIDAS ADOPTADAS SOBRE LOS PROYECTOS DE RESOLUCION PRESENTADOS EN RELACION CON TODOS LOS TEMAS DE DESARME Y SEGURIDAD INTERNACIONAL del PROGRAMA (continuación) UN اتخاذ اجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في اطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )تابع(
    c) MOVILIZACION E INTEGRACION EFICACES DE LA MUJER EN EL DESARROLLO (continuación) UN )ج( إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية )تابع(
    d) COOPERACION ECONOMICA Y TECNICA ENTRE LOS PAISES EN DESARROLLO (continuación) (A/48/39 y A/48/491) UN )د( التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية )تابع( )A/48/491 و A/48/39(
    TEMA 104 del PROGRAMA: DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS (continuación) (A/48/309 y A/48/364) UN البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال: تنمية الموارد البشرية )تابع( )A/48/309 و(A/48/364
    c) MOVILIZACION E INTEGRACION EFICACES DE LA MUJER EN EL DESARROLLO (continuación) UN )ج( اشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية )تابع(
    c) MOVILIZACION E INTEGRACION EFICACES DE LA MUJER EN EL DESARROLLO (continuación) (A/48/70-E/1993/16, A/48/393) UN )ج( اشراك المرأة وادماجها بصورة فعالة في عملية التنمية )تابع( A/48/70-E/1993/16)، (A/48/393
    d) COOPERACION ECONOMICA Y TECNICA ENTRE LOS PAISES EN DESARROLLO (continuación) (A/48/39, A/48/491) UN )د( التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية )تابع( A/48/39)، (A/48/491
    TEMA 96 del PROGRAMA: CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO (continuación) UN البند ٩٦ من جدول اﻷعمال : المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )تابع(
    d) COOPERACION ECONOMICA Y TECNICA ENTRE LOS PAISES EN DESARROLLO (continuación) (A/48/495, A/C.2/48/5) UN )د( التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية )تابع( )A/48/495، A/C.2/48/5(
    TEMA 98 del PROGRAMA: DECENIO INTERNACIONAL PARA LA REDUCCION DE LOS DESASTRES NATURALES (continuación) UN البند ٩٨ من جدول اﻷعمال: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )تابع(
    Un Comandante regional del Frente POLISARIO informó a la MINURSO de que no podía sobrevolarse sus unidades ni llevarse a cabo reconocimientos aéreos. UN فقد أعلم قائد إقليمي تابع لجبهة البوليساريو البعثة بأنه لا يمكن لوحداتها القيام بأية تحليقات أو إجراء أي استطلاع جوي.
    Pero si Sigue los Urales tendrá que dejarse ver en un momento u otro. Open Subtitles لكن إذا تابع خط الأورال فيجب أن يعاود الظهور فى مكان آخر
    En los últimos años, la comunidad internacional ha seguido de cerca la situación centroamericana. UN في السنوات اﻷخيرة، تابع المجتمع الدولي الحالة فــي أمريكــا الوسطــى باهتمام شديد.
    También fue Director, desde 1967, de la Oficina de Organizaciones Internacionales, del Ministerio de Relaciones Exteriores, donde siguió de cerca la labor de la Primera Comisión. UN وشغل منصب مديــــر الهيئات الدوليـــة في خارجية بنن منذ عام ١٩٨٧، حيث تابع أعمال اللجنة اﻷولى عن كثب.
    Además, se ha abierto un centro de capacitación dependiente del Ministerio de Justicia dedicado concretamente a los instrumentos jurídicos internacionales, incluida la Convención. UN وأضاف أيضا أنه جرى إنشاء مركز تدريبي تابع لوزارة العدل يركز بشكل خاص على الصكوك القانونية الدولية، ومن بينها الاتفاقية.
    Si bien el Grupo dio seguimiento a estos acontecimientos políticos por momentos, la falta de autoridades regulares en niveles clave del Gobierno dificultó su labor. UN وإذا كان الفريق قد تابع هذه التطورات السياسية، فإن عدم وجود سلطات نظامية في مستويات حكومية رئيسية جعل عمله صعبا أحيانا.
    El Centro creó un grupo de trabajo encargado de planificar y llevar Adelante esas actividades. UN وثمة فريق عامل تابع للمركز قد تم تشكيله من أجل تخطيط وادارة اﻷنشطة اللازمة في هذا الصدد.
    El Relator Especial ha seguido, y Continúa siguiendo, con gran interés la evolución de los acontecimientos en algunos países. UN وقد تابع المقرر الخاص وهو يظل يتابع التطورات التي تحدث في عدد من البلدان باهتمام كبير.
    Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores en torno al ataque perpetrado por el movimiento rebelde contra una lancha perteneciente a las Naciones Unidas UN بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول اعتداء حركة التمرد على قارب تابع للأمم المتحدة
    No, no, no. Siga mirando, Siga mirando, así la conoce un poco más. Open Subtitles لا ، لا ، تابع النظر حتى تتعرف عليها بشكل أفضل
    Hasta que la reciba, le pido que Continúe con su juicio. Open Subtitles و حتى تصلني , تابع تنفيذ حكمك الى ذلك الحين
    Una suboficina regional en Zalingei depende de la oficina regional de El Fasher. UN وهناك مكتب فرعي إقليمي في زالنجي تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة.
    Vale, vale. Sólo uno. Vamos, dése prisa. Open Subtitles حسناً، لا بأس واحدة فقط، تابع سيرك بسرعة
    Mi video de ejercicios para un abrazo tiene un seguidor real en Bulgaria. Open Subtitles أتعرفين , فيديو تدريبي للدفع لأعلي حصل علي تابع في بلغاريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد