ويكيبيديا

    "ولكن الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ahora
        
    • pero por ahora
        
    • Y ahora
        
    • pero en este momento
        
    • pero ya
        
    • Ahora mismo
        
    • pero últimamente
        
    Pero ahora estamos considerando el rediseño de las humanidades y ciencias sociales. TED ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية.
    Pero ahora, con el avance y el desarrollo en Internet vivimos la edad de oro de la innovación. TED ولكن الآن مع الحوسبة المتقدمة وكيف تطورت شبكة الإنترنت لدينا، انه حقا العصر الذهبي للابتكار.
    Pero ahora es el fin de los días y soy la segadora. Open Subtitles ولكن الآن هو نهاية هذه الأيام وأنــا من سيقوم بالتغير
    Has dado un gran rodeo, Pero ahora puedes vivir sin el disfraz. Open Subtitles انحرفت قليلاً ولكن الآن يمكنك أن تعيش بدون أيّ قناع
    Esto puede funcionar con cualquiera, Pero ahora mismo, la única cosa en la que estoy pensando es en los 125 millones de dólares. Open Subtitles هذا ممكن ان ينطلي على اي أحد آخر ولكن الآن الشيء الوحيد الذي افكر فيه هو تلك ال125 مليون دولار
    Pero ahora, debido al cambio del clima, gran parte de el se ha deshecho. Open Subtitles ولكن الآن ، وبفضل تغير المناخ ، قدر كبير منها قد اختفى
    Solía reírse de todo lo que decía, Pero ahora no puedo ni recordar su risa. Open Subtitles كانت تضحك على كل ما أقوله، ولكن الآن نسيت كيف كان صوت ضحكتها
    Puedes jurar todo lo que desees, Pero ahora, nuestra agencia está revolviendo tu vida totalmente. Open Subtitles يمكنك القسم بأي شئ تريديه, ولكن الآن, وكالتنا ستقلب حياتك رأساً على عقب.
    Y la multitud estaba bastante tranquila, Pero ahora está empezando a ponerse ciertamente muy nerviosa. Open Subtitles وكانوا هادئين تماما، ولكن الآن هم بدأو جداً .جداً تعريض الناس الأبرياء لهذا
    Has sufrido mucho para ser tan joven Pero ahora esos días forman parte del pasado Open Subtitles لقد عانيت الكثير لواحدة بشبابك ولكن الآن هذه الايام قد اصبحت خلفك حقاً
    Pero ahora nos dirigimos a las 500 partes por millón o más. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Pensé que era el cáncer, así que no presioné. Pero ahora lo sé. Open Subtitles حسبتُ إنّهُ أمر السرطان لهذا لم أضغط عليه, ولكن الآن علمت
    Pero ahora soy el verdadero Rey según todas las leyes de Poniente. Open Subtitles ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس.
    Pero ahora, con quien sea que coquetee solo ve a una mujer mayor Open Subtitles ولكن الآن من أنا مغازلة مع لا يرى إلا امرأة مسنة
    Pero ahora o está mintiendo o está loca, y de cualquier forma, puede ser peligrosa. Open Subtitles ولكن الآن انها الكذب, أو المكسرات, وكلتا الحالتين, أنها يمكن أن تكون خطيرة.
    Oh, lo se Estabas tan mojada y tan irritable, Pero ahora te sientes mejor, ¿cierto? Open Subtitles أعلم لقد كنتِ رطبة للغاية ووسخة ولكن الآن تشعرين بشعور أفضل أليس كذلك؟
    Voy a llevarle con nosotros Pero ahora mismo tenemos que movernos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأُخرجه من هنا معنا ولكن الآن علينا ان نغادر.. واضح ؟
    Digamos que tienes una increíble noche con una chica, Pero ahora ella se está convirtiendo en una píldora del día después. Open Subtitles لنقل انك حظيت بليلة رائعه مع فتاة ولكن الآن انقلبت الى فتاة تريد قضاء الصباح التالي ايضا معك
    Puedo conseguirte una casa franca, y tenemos a alguien que nos recogerá Pero ahora mismo, tenemos que salir de la plataforma. Open Subtitles استطيع ان آخذكما الي مكان آمن وسنرسل شخصا آخر يحضر الادلة ولكن الآن ينبغي ان نخرج من هنا
    Van a reformarlo. pero por ahora, tenemos el edificio para nosotros solos. Open Subtitles إنهم سيحدثونه خلال شهرين ولكن الآن المكان كله رهن بأيدينا
    Y ahora que no estoy embarazada que ya di a luz, créeme, Ben, no voy a tener sexo por mucho, mucho tiempo. Open Subtitles ولكن الآن أنا لست حبلى و بعد ان وضعت المولود صدقني ,جون انا لن امارس الجنس لفترة طويلة جداً
    Estoy desesperadamente lo que pasó, y yo quiero creerte, pero en este momento, Open Subtitles أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن
    Digo, preferiría tomar un curso real, pero ya es tarde para ingresar o renunciar. Open Subtitles أعني ، أنا لا يأخذ الفصل بفعليه ولكن الآن فوات الاوان لإيهامه
    Inicialmente, varias mujeres de la aldea daban las clases, pero últimamente se disponía de maestros de dedicación exclusiva, cuyos sueldos también financiaban la diáspora o las autoridades de Lachin. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد