ويكيبيديا

    "إدارة المواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion des produits
        
    • de gestion des produits
        
    • la gestion des substances
        
    • gérer les produits
        
    • gestion du matériel
        
    • la gestion des composés
        
    • gestion des matières
        
    • gestion rationnelle des produits
        
    • gestion des ressources
        
    On note une modeste participation aux ateliers et une prise de conscience limitée des problèmes liés à la gestion des produits chimiques. UN فمن الملاحظ أن الحضور في حلقات التدريب العملي يكون متواضعاً، وأن الوعي منخفض بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée établit des inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes, qui devraient permettre d’améliorer la gestion des produits chimiques. UN وتعكف بابوا غينيا الجديدة على إعداد سجلات ﻹطلاق الملوثات ونقلها يمكن أن تسهم في تحسين إدارة المواد الكيميائية.
    La réalisation du développement durable nécessite des politiques cohérentes et ambitieuses qui visent la mise en œuvre d'une approche prônant la prévention et la précaution dans la gestion des produits chimiques. UN ويتطلب تحقيق التنمية المستدامة سياسات متماسكة وطموحة تهدف إلى تطبيق نهج وقائي واحترازي في إدارة المواد الكيميائية.
    Nombre de programmes de gestion des produits chimiques couvrant les nanomatériaux UN عدد برامج إدارة المواد الكيميائية التي تشمل المواد النانوية
    Notant avec satisfaction les réalisations du Directeur exécutif dans le domaine de la gestion des substances chimiques, UN وإذ يلاحظ مع التقدير إنجازات المدير التنفيذي في مجال إدارة المواد الكيميائية،
    Le dernier atelier portant sur la gestion des produits chimiques s'est tenu à Beijing en novembre 2009. UN وقد عُقدت أحدث حلقة عمل بشأن إدارة المواد الكيميائية في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La coordination et la coopération entre les mécanismes, instruments et processus en place pour la gestion des produits chimiques doivent être élargies. UN ويجب تعزيز التنسيق والتعاون بين ما يتوفر من آليات وصكوك وعمليات في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Ce processus a été mis en place pour répondre à la nécessité de disposer de ressources suffisantes dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وقد استحدثت هذه العملية لسد الحاجة إلى المواد الكافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    2. Confirme que les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent être des spécialistes de la gestion des produits chimiques; UN 2 - يؤكد أن أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية يجب أن يكونوا خبراء في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    Annexe 2 Principales sources de financement de la gestion des produits chimiques UN الملحق 2 المصادر الرئيسية لتمويل إدارة المواد الكيميائية
    La cinquième reconstitution du FEM représentait notamment une occasion idéale pour accroître la participation du Fonds à la gestion des produits chimiques. UN وعلى وجه الخصوص، تمثّل العملية الخامسة لتجديد موارد المرفق فرصة كبرى لزيادة مشاركته في إدارة المواد الكيميائية.
    Nombre de pays où la gestion des produits chimiques est incluse dans un programme d'aide publique au développement UN عدد البلدان التي تُدرِج إدارة المواد الكيميائية في برامجها الخاصة بالمساعدة الإنمائية
    Nombre de pays où la gestion des produits chimiques est incluse dans un programme d'aide publique au développement UN عدد البلدان التي تُدرج إدارة المواد الكيميائية في برامجها الرسمية للمساعدة الإنمائية
    Intégration de la gestion des produits chimiques dans les priorités nationales de développement UN تكامل إدارة المواد الكيميائية ضمن أولويات التنمية الوطنية
    Participation du secteur privé et de la société civile dans la gestion des produits chimiques UN مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في إدارة المواد الكيميائية
    Les partenariats régionaux ont débouché sur une coopération pratique et ont contribué à l'entrée en vigueur de cadres réglementaires en matière de gestion des produits chimiques. UN وقد ولّدت الشراكات الإقليمية تعاونا على الصعيد العملي وساعدت على تطبيق نظم إدارة المواد الكيميائية.
    Les mesures adoptées pour atténuer les effets du changement climatique ont suscité des problèmes de gestion des produits chimiques. UN وأسفرت التدابير التي اعتُمدت على صعيد السياسة العامة للتخفيف من آثار تغير المناخ عن مشاكل في إدارة المواد الكيميائية.
    Il faut aider les PME à mettre en œuvre des stratégies adéquates de gestion des produits chimiques. UN ويلزم تقديم الدعم للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل قيامها بتنفيذ استراتيجيات ملائمة في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Reconnaissant que des informations supplémentaires sur les techniques de destruction et une évaluation des possibilités d'élimination faciliteraient la gestion des substances appauvrissant la couche d'ozone contaminées et excédentaires, UN وإذ يدرك أن من شأن إدارة المواد المستنفدة للأوزون الملوّثة والفائضة عن الحاجة أن تستفيد من المعلومات الإضافية بشأن تكنولوجيات التدمير ومن تقييم لخيارات التخلص،
    Domaine E : Renforcement des moyens et capacités dont dispose chaque pays pour gérer les produits chimiques UN المجال هاء: تعزيز القدرات الوطنية وقدرات إدارة المواد الكيميائية
    gestion du matériel (Base de soutien logistique des Nations Unies) UN إدارة المواد في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Rapport d'activité sur la gestion des composés perfluorés et la transition vers des solutions de remplacement moins dangereuses UN تقرير مرحلي عن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحوّل إلى بدائل أكثر أماناً
    gestion des matières organismes en suspension dans les eaux usées (Mexique); UN إدارة المواد البيولوجية الصلبة في مياه الفضلات بالمكسيك؛
    Les pays ne reconnaissent pas suffisamment l'importance de la gestion rationnelle des produits chimiques et, par conséquent, celle-ci n'est pas suffisamment intégrée aux stratégies et aux plans nationaux de développement. UN ونتيجة لذلك، لم تدمج إدارة المواد الكيميائية إدماجا كافيا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Service d'informations sur la gestion des ressources humaines nationales UN النظام الوطني لمعلومات إدارة المواد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد