ويكيبيديا

    "إنكلترا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Angleterre
        
    • England
        
    • anglais
        
    • Royaume-Uni
        
    • anglaise
        
    • britannique
        
    Le Gouvernement fournit des fonds à 12 centres en Angleterre. UN وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا.
    vi) Jour ouvrable : Toute journée autre qu'un samedi, un dimanche, un jour de fête légale ou un jour férié à Brisbane (Australie) ou en Angleterre; UN ' 6` يوم العمل يعني يوما غير السبت أو الأحد أو عطلة للمصارف أو عطلة عامة في بريسبان، بأستراليا أو في إنكلترا.
    Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20 ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la mâchoire. UN وفي شمال شرق إنكلترا أصيب بنغلاديشي يبلغ من العمر 20 عاماً بكسر في أحد شدقيه بعد أن ضربته مجموعة من الشبان.
    Qui croyait que la Reine d'Angleterre pouvait être si trash ? Open Subtitles من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟
    L'Angleterre tient peut-être l'île, mais elle a encore besoin de s'approvisionner. Open Subtitles ربما تملك إنكلترا الجزيرة ولكن لا تزال بحاجة للمؤن
    Ton patient et Hardy sont ce que l'Angleterre avait de mieux. Open Subtitles المريض وهاردي هما كل ما هو جيد بشأن إنكلترا
    Discipline exigée des policiers et examen des plaintes en Angleterre et au pays de Galles UN الاجراءات التأديبية الخاصة بالشرطة والشكاوى التي تقدم ضدها في إنكلترا وويلز
    Or, le débiteur était en train de liquider ses activités professionnelles en Angleterre. UN ولكنّ المدين هو حالياً في معرض تصفية أنشطته الاقتصادية في إنكلترا.
    Il élaborait une législation visant à renforcer le rôle du défenseur des enfants en Angleterre. UN وهي أيضاً بصدد سنّ تشريع يرمي إلى تعزيز دور المفوض المعني بالأطفال في إنكلترا.
    En Angleterre et au pays de Galles, le nombre de jeunes placés en détention a considérablement chuté au cours des dernières années. UN وقد تراجع عدد الشباب المحتجزين في إنكلترا وويلز تراجعاً كبيراً خلال السنوات الأخيرة.
    L'organisation est enregistrée en tant qu'organisation caritative auprès de la Charity Commission et en tant que société à responsabilité limitée par garanties en Angleterre et au pays de Galles. UN والمنظمة مؤسسة خيرية مسجلة لدى لجنة المؤسسات الخيرية وكشركة محدودة بضمان في إنكلترا وويلز.
    La National Alliance of Women's Organizations regroupe et soutient plusieurs organisations féminines ainsi que des particuliers basés en Angleterre. UN التحالف الوطني للمنظمات النسائية مجموعة شاملة تمثل وتدعم المنظمات النسائية وفرادى الأعضاء في إنكلترا.
    En Angleterre et au pays de Galles, près de 100 femmes sont assassinées chaque année par leur partenaire ou un ancien partenaire. UN وفي إنكلترا وويلز، يُقتل كل عام ما يقرب من ۱٠٠ امرأة على أيدي عشراء أو عشراء سابقين، في حين قُتل ۲۱ رجلا في عام ۲٠۱٠.
    Indicateurs relatifs à la criminalité et à l'administration de la justice en Angleterre et au pays de Galles UN مؤشرات بشأن الجريمة وإدارة العدالة في إنكلترا وويلز
    Le fonctionnement des associations caritatives en Angleterre et au pays de Galles, en Écosse et en Irlande du Nord est régi par des lois différentes. UN وتختلف القوانين التي تخضع لها العمليات الخيرية في كل من إنكلترا وويلز واسكتلندا وآيرلندا الشمالية.
    Le Lord Chief Justice d'Angleterre et du pays de Galles est nommé en toute indépendance par un comité spécial convoqué par la Judicial Appointments Commission (Commission des nominations judiciaires) d'Angleterre et du pays de Galles. UN ويُعيَّن اللورد رئيس القضاة في إنكلترا وويلز بشكل مستقل من قبل فريق خاص تعقده لجنة التعيينات القضائية لإنكلترا وويلز.
    Il relève du Ministère de la justice, organe du gouvernement central chargé de soutenir l'institution judiciaire en Angleterre et au pays de Galles. UN ومكتب الشكاوى القضائية مكتب ملحق بوزارة العدل، وهو الإدارة الحكومية المركزية المسؤولة عن دعم القضاء في إنكلترا وويلز.
    Les procureurs de la Couronne en Angleterre et au pays de Galles peuvent, dans certains cas, décider de sanctions-classements (conditional cautions). UN ويجوز للمدعين الملكيين في إنكلترا وويلز إصدار الإفراج المشروط بكفالة في أنواع معينة من الدعاوى.
    Les procédures de recours ultérieur devant la Cour suprême sont les mêmes que celles en vigueur en Angleterre et au pays de Galles. UN وتشبه الإجراءات اللازمة للاستئناف مرة أخرى أمام المحكمة العليا تلك المتبعة في إنكلترا وويلز.
    Royaume-Uni: Court of Appeals of England and Wales, Civil Division UN المملكة المتحدة: محكمة الاستئناف في إنكلترا وويلز، الشعبة المدنية
    Le docteur Khin Sint Aung s'était adressé au Rapporteur spécial en langue birmane, comme on lui avait clairement conseillé de le faire, bien qu'il ait étudié médecine en Angleterre et parle très bien l'anglais. UN وتحدث الدكتور خين سينت أونغ إلى المقرر الخاص باللغة البورمية حيث أنه بيﱠن بوضوح أنه أشير عليه بذلك رغم أنه أجرى تدريبه الطبي في إنكلترا ويتحدث اﻹنكليزية بطلاقة.
    Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    En dernier recours, c'est la législation britannique et galloise qui s'applique. UN ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد