ويكيبيديا

    "الإحصائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationaux de statistique
        
    • statistiques nationaux
        
    • statistique nationaux
        
    • statistiques nationales
        
    • nationaux de statistiques
        
    • nationaux de la statistique
        
    • statistique national
        
    • national de statistique
        
    • statistique nationale
        
    • statistiques et
        
    • statistique des pays
        
    • statistique de
        
    • nationale en matière de statistiques
        
    • statistique et
        
    À l'échelon national, les écarts peuvent entraîner une perte de confiance dans les chiffres que produisent les bureaux nationaux de statistique. UN ومن وجهة النظر القطرية يمكن أن تفضي الاختلافات إلى فقدان الثقة في الأرقام التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les instituts nationaux de statistique doivent être associés et consultés à chaque phase du projet. UN وتدعو الحاجة إلى مشاركة المنظمات الإحصائية الوطنية واستشارتها في جميع مراحل المشروع.
    Ces améliorations doivent d'abord intervenir dans les systèmes statistiques nationaux des pays membres. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    :: Renforcement des capacités et coordination avec les programmes statistiques nationaux UN :: بناء القدرات وتحقيق التكامل مع البرامج الإحصائية الوطنية
    i) La décision d'apporter des révisions considérables aux données des comptes nationaux peut avoir pour conséquence de miner la confiance des gouvernements dans leurs bureaux de statistique nationaux; UN ' 1` من شأن إدخال تنقيحات كبيرة على بيانات الحسابات القومية أن يضعف كثيرا ثقة الحكومات في مكاتبها الإحصائية الوطنية.
    Enfin, si les bureaux de statistique nationaux étaient associés de plus près à l'opération, la coordination qui fait tant défaut au niveau national s'en trouverait sans doute améliorée. UN ويمكن أن يؤدي تزايد مشاركة المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا إلى تحسين التنسيق اللازم على الصعيد الوطني.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب رصد المبادرات العالمية بدقة التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    La majeure partie des ensembles de données dont disposent les bureaux nationaux de statistique sont essentiels à cette fin. UN ومن هذا المنظور، تكتسي العديد من مجموعات البيانات المتوافرة لدى المكاتب الإحصائية الوطنية أهمية حاسمة.
    ii) Pourcentage de statisticiens ayant suivi une formation qui ont ensuite assuré la formation d'autres membres des services nationaux de statistique UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين الذين تلقوا تدريبا، ثم قاموا بدورهم بتدريب موظفين آخرين من مكاتبهم الإحصائية الوطنية
    ii) La possibilité d'appliquer les Principes non seulement aux organismes nationaux de statistique, mais aussi à toutes les entités qui prennent part à la production de statistiques officielles, notamment celles à l'échelon infranational; UN ' 2` قابلية تنفيذ المبادئ في نطاق يتجاوز الوكالات الإحصائية الوطنية ليشمل جميع الكيانات العاملة في مجال إنتاج الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك الكيانات العاملة على المستوى دون الوطني؛
    Au total, 35 participants venant d'organismes internationaux, de commissions régionales et de services nationaux de statistique y ont assisté. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 35 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les ministères de l'éducation, les organismes nationaux de statistique et le Groupe d'experts des classifications internationales seront consultés. UN وسيجري التشاور بهذا الشأن مع وزارات التعليم والمكاتب الإحصائية الوطنية وكذلك فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية.
    ii) Augmentation du nombre d'offices statistiques nationaux dont les estimations relatives au PIB comprennent des activités du secteur informel UN ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تشمل تقديراتها للناتج المحلي الإجمالي أنشطة القطاع غير الرسمي
    Fruit d'une coopération intense et approfondie dans et entre les instituts statistiques nationaux, ce répertoire offre un aperçu complet et cohérent des groupes d'entreprises multinationales actifs en Europe. UN وأورد نظرة واحدة كاملة ومتسقة عن مجموعات الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في أوروبا. والسجل نتيجة لتعاون مكثف وبعيد المدى داخل المؤسسات الإحصائية الوطنية وفيما بينها.
    Cette évolution est susceptible de générer des aspects tant positifs que négatifs sur les systèmes statistiques nationaux. UN ولكل من هذين التطورين آثار إيجابية وسلبية محتملة على النظم الإحصائية الوطنية.
    Un ensemble d'indicateurs de base doit être généré par les systèmes statistiques nationaux dans les 5 à 10 ans à venir. UN قيام النظم الإحصائية الوطنية بإنتاج مجموعة أساسية من المؤشرات خلال فترة تتراوح بين السنوات الخمس والعشر المقبلة.
    En 2012, trois d'entre eux ont réuni des participants provenant des bureaux de statistique nationaux et des ministères ou institutions chargés des ressources en eau. UN وفي 2012، نُظمت ثلاث حلقات عمل حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات أو الوكالات المسؤولة عن المياه.
    :: Développer des cadres d'évaluation de la < < transparence > > des programmes statistiques des bureaux de statistique nationaux et internationaux; UN :: وضع أُطر لتقييم مدى يُسر الاطلاع على البرامج الإحصائية للمكاتب الإحصائية الوطنية والدولية.
    Le projet de directives a été élaboré par la Division de statistique en consultation avec les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales concernées. UN وقامت شعبة الإحصاءات بإعداد مشروع توجيهات التجميع بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية.
    Le suivi rigoureux des initiatives mondiales requiert une collaboration entre les organisations statistiques nationales et internationales. UN ويتطلب رصد المبادرات العالمية بدقة التعاون بين المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Parallèlement, pour de nombreux bureaux nationaux de statistiques, faciliter l'accès aux données et une utilisation efficace des statistiques reste un énorme défi à relever. UN وفي الوقت نفسه، يظل تعزيز الوصول بصورة أسهل إلى البيانات ودعم الاستخدام الفعال للإحصاءات تحديا هائلا للعديد من المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les membres de la Commission sont les pays africains, représentés par les directeurs généraux des instituts nationaux de la statistique. UN وتتألف عضوية اللجنة الإحصائية لأفريقيا من البلدان الأفريقية ممثلة بالمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Selon l'appareil statistique national considéré, la mise en œuvre peut se faire en deux temps. UN ويمكن إنجاز هذا التنفيذ على مرحلتين إذا اقتضت ذلك الظروف الخاصة بالنظم الإحصائية الوطنية.
    Bureau des statistiques ventilées par sexe au sein du service national de statistique UN المكاتب المكرسة للإحصاءات الجنسانية داخل المكاتب الإحصائية الوطنية
    Selon la Commission statistique nationale de la République kirghize, près des deux tiers de la population vivent dans les montagnes. UN تفيد معطيات اللجنة الإحصائية الوطنية لجمهورية قيرغيزستان أن ثلثي سكان البلاد يعيشون في المناطق الجبلية.
    :: De fournir des arguments afin que les organisations statistiques et les ministères de l'agriculture nationaux puissent obtenir des fonds permettant de satisfaire aux exigences internationales convenues; UN :: الدعوة إلى حصول المنظمات الإحصائية الوطنية ووزارات الزراعة على تمويل للوفاء بالمتطلبات المتفق عليها دوليا.
    Bureaux de statistique des pays intéressés, ONUDC UN المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان المهتمة
    Elle a mis en lumière les projets de coopération entre institutions nationales de statistique de pays développés et en développement. UN وسلطت الجلسة الضوء على مشاريع التعاون بين المؤسسات الإحصائية الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Les experts ont fait observer que l’importance de l’information relative au développement étant de plus en plus largement reconnue, le moment était venu d’encourager l’établissement d’une capacité nationale en matière de statistiques. UN وذكر أعضاء اﻷفرقة أنه مع زيادة الوعي بأهمية المعلومات اﻹنمائية فقد توافرت الفرصة المناسبة للدعوة اﻵن إلى بناء القدرة اﻹحصائية الوطنية.
    Renforcer les infrastructures nationales dans le domaine statistique et améliorer les méthodes de collecte et d'analyse des données; rassembler, analyser et diffuser des données statistiques actualisées dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et de la communication. UN تعزيز الهياكل اﻷساسية اﻹحصائية الوطنية وتحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وتجميع وتحليل ونشر معلومات إحصائية مستوفاة في مجالات التعليم والعلم والثقافة والاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد