ويكيبيديا

    "النظر في هذا البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen de la question
        
    • l'examen de ce point
        
    • l'examen de cette question
        
    • d'examiner cette question
        
    • d'examiner ce point
        
    • l'examen du point
        
    • d'examiner la question
        
    • débat sur la question
        
    • son examen de la question
        
    • examiner le point
        
    Il n'y a aucune raison de reporter l'examen de la question. UN وصرح بأنه ليس ثمة سبب يدعو إلى تأجيل النظر في هذا البند.
    L'Assemblée poursuivrait l'examen de la question à sa soixante-huitième session. UN وستعاود الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين.
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    Le Comité consultatif note toutefois que le Comité mixte a décidé de reporter l'examen de cette question à sa session de 2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'examiner cette question tous les deux ans. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، جعل النظر في هذا البند يتم كل سنتين.
    82. Le Comité est convenu que le Sous-Comité devrait poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session. UN ٢٨ - واتفقت اللجنة على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    98. Le Comité a approuvé la recommandation du Sous-Comité tendant à ce qu'il poursuive l'examen de la question à sa prochaine session. UN ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    La Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant des déclarations des représentants de Cuba, de la Fédé-ration de Russie, du Bénin, du Mexique et du Pakistan. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والاتحاد الروسي وبنن والمكسيك وباكستان.
    La Commission reprend l'examen de la question. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l'examen de la question. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل النظر في هذا البند:
    Décidé de renvoyer l'examen de ce point à la deuxième session ordinaire de 1996; UN وافق على إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟
    Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟
    Ma délégation demeure entièrement disposée à participer à l'examen de cette question. UN وما زال وفد بلدي ملتزما بالإسهام في النظر في هذا البند.
    L'Assemblée décide en outre d'examiner cette question directement en séance plénière. UN وقررت الجمعية كذلك النظر في هذا البند بصفة مباشرة خلال جلسة عامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner cette question subsidiaire directement en séance plénière? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    Le Conseil termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN وبذلك اختتم المجلس النظر في هذا البند الفرعي.
    Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 9 de son ordre du jour. UN واتفقت أيضاً على النظر في هذا البند أثناء الدورة الحالية بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la République démocratique du Congo, sur sa demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لـه الحـق في التصويـت.
    L'Assemblée a poursuivi son examen de la question à sa soixante-quatrième session. UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين.
    L'Assemblée générale décide d'examiner le point 107 de l'ordre du jour directement en séance plénière et décide de procéder à l'examen de la question immédiatement. UN قررت الجمعية العامة أن تنظر في البند 107 من جدول الأعمال في جلسة عامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد