ويكيبيديا

    "باسم مجموعة الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom du Groupe des États
        
    • au nom des États
        
    • au nom du Groupe des Etats
        
    • au nom du Groupe des pays
        
    • au nom de
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Guinée qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    Le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom du Groupe des États africains, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، باسم مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار.
    Le représentant du Malawi présente le projet de résolution, au nom du Groupe des États d'Afrique. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant de l'Ouganda présente le projet de résolution, au nom du Groupe des États africains. UN عرض ممثل أوغندا مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Cambodge, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Cameroun, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Soudan, qui intervient au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دفع الله الحاج عثمان ممثل السودان، الذي سوف يتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Nous nous associons également à la déclaration faite par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونؤيد كذلك البيان الذي أدلى به ممثل كينيا، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant du Nigéria, au nom du Groupe des États d'Afrique, a fait une déclaration à ce sujet. UN وأدلى ببيان في هذا الشأن ممثل نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant de la Chine, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Asie. UN أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Kenya, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant du Lesotho, au nom du Groupe des États d'Afrique, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل ليسوتو مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par la Tunisie au nom du Groupe des États arabes UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها تونس باسم مجموعة الدول العربية إلى الهيئة الفرعية 2
    Le représentant du Nigéria fait une déclaration au nom du Groupe des États africains. UN وأدلى ممثل نيجيريا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant du Zimbabwe qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وأعطي الكلمة لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne à présent la parole au représentant du Zimbabwe, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Malawi, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لممثل ملاوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    au nom du Groupe des États africain, le représentant de Lesotho révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل ليسوتو باسم مجموعة الدول اﻷفريقيــة بتنقيــح مشروع القرار شفويا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Comme il en a été convenu, je donne maintenant la parole à l'observateur de la Palestine qui va s'exprimer au nom des États membres du Groupe des États arabes. UN الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية.
    83. Plainte du Kenya, au nom du Groupe des Etats d'Afrique à l'Organisation des Nations Unies, concernant l'acte d'agression perpétré par l'Afrique du Sud contre la République populaire d'Angola UN ٣٨- شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية
    Les représentants du Canada, du Chili et du Royaume-Uni ont fait des déclarations avant le vote, ceux de la Suisse et de la Zambie (au nom du Groupe des pays d'Afrique) après le vote (voir A/C.3/64/SR.41). UN 14 - وقبل التصويت على التعديل، أدلى ببيانات ممثلو كل من فنلندا وكندا وشيلي والمملكة المتحدة؛ وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي سويسرا وزامبيا (باسم مجموعة الدول الأفريقية) (انظر A/C.3/64/SR.41).
    Je voudrais également exprimer notre appui aux déclarations faites par les représentants du Maroc, au nom du Groupe arabe, de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, et de l'Ouganda, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ونعبر عن مساندتنا لما ورد في بيانات المغرب باسم المجموعة العربية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، وأوغندا باسم مجموعة الدول الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد