ويكيبيديا

    "جنوب غرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sud-ouest de
        
    • du Sud-Ouest
        
    • le sud-ouest
        
    • au sud-ouest d'
        
    • sud-ouest du
        
    • sud-ouest de l'
        
    • du SudOuest
        
    • South West
        
    • au sud-ouest des
        
    • sud-est
        
    • Southwest
        
    • sud
        
    à 17 h 45 17 h 47 La FORPRONU a observé trois hélicoptères inconnus volant à 15 kilomètres au sud-ouest de Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات مجهولة وهي تحلق على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غرب غورازدي.
    Des AWACS ont établi un contact radar avec un avion non identifié à 20 kilomètres au sud-ouest de Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب زينيتشا.
    La patrouille AWACS a rétabli le contact radar à 8 kilomètres au sud-ouest de Vitez alors que l'aéronef se dirigeait vers le sud-ouest. UN وبعد ذلك رصدت اﻷواكس الهدف بالرادار على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب فيتيز متجها الى الجنوب الغربي.
    Or la question ne touchait pas aux intérêts propres de l'Éthiopie ou du Libéria mais à ceux des habitants du Sud-Ouest africain. UN ولكن لم تؤثر هذه المسألة على مصالح كل من إثيوبيا أو ليبيريا بل على مصالح شعب جنوب غرب أفريقيا.
    Consciente de l'immensité et de la diversité de l'Asie du Sud-Ouest et de la région arabe, UN وإذ تضع في اعتبارها اتسـاع رقعـة جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية وما تتسم به من تنــوع،
    Secteur visé : secteur de Remera (province de Gikongoro), dans le sud-ouest du Rwanda UN المنطقة المستهدفة: قطاع ريميرا من مقاطعة جيكونغورو في جنوب غرب رواندا
    Il a été suivi pendant 5 milles marins avant de disparaître des radars à 2 milles marins au sud-ouest de Bileca. UN وتم تتبع الطائرة لمسافة ٥ أميال بحرية قبل أن تتلاشى من شاشات الرادار على مسافة ميلين بحريين إلى جنوب غرب بيليكا
    L'hélicoptère a atterri à 3 milles marins au sud-ouest de Zenica. UN وهبطت الطائرة العمودية على بعد ٣ أميال بحرية جنوب غرب مدينة زينيتشا.
    Des avertissements radio ont été lancés, mais l'hélicoptère a poursuivi son vol. Le contact a été perdu à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN وفقد الاتصال على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا.
    Quelques instants plus tard, le HIP a atterri à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla pour redécoller quelques minutes plus tard. UN وبعد دقائق هبطت الهليكوبتر المطاردة على بعد ١٥ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا.
    Le contact a été interrompu à environ 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN وقد انقطع الاتصال على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا.
    De nombreux avertissements ont été lancés et méconnus par l'hélicoptère qui s'est dirigé vers le sud-ouest et a atterri à environ 20 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN وجهت تحذيرات عديدة تجاهلتها الطائرة التي طارت باتجاه الجنوب الشرقي وهبطت على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب غرب سراييفو.
    L'autre s'est posé à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN وهبطت اﻷخرى على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا.
    Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et un contact visuel avec un hélicoptère blanc à 25 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN رصدت مقاتلات ناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا.
    Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à bandes bleues à 30 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak. UN رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك.
    Des activités menées dans la plupart des Etats et territoires insulaires du Sud-Ouest du Pacifique se limitent à des explorations préliminaires, des forages exploratoires ayant été effectués à Fidji et à Tonga. UN وفي غالبية الدول واﻷقاليم الجزرية الواقعة في جنوب غرب المحيط الهادي، لم يضطلع إلا بأنشطة استكشافية استطلاعية أولية، ولم يحدث تنقيب استكشافي سوى في فيجي وتونغا.
    De surcroît, l'héroïne originaire d'Afghanistan a également atteint l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique, l'Océanie et les Amériques. UN وعلاوة على ذلك، يصل الهيروين الأفغاني المنشأ أيضاً إلى جنوب غرب آسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا والقارة الأمريكية.
    Autres pays d'Asie centrale, d'Asie du Sud-Ouest, d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient UN بلدان أخرى في وسط وجنوب غرب آسيا جنوب غرب آسيا عموما
    Autres pays d'Asie centrale, d'Asie du Sud-Ouest, d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient UN بلدان أخرى في وسط جنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Une idée fausse est que le raisin shiraz est apparu dans le sud-ouest de l'Iran. Open Subtitles إعتقاد واحد خاطئ شائع ان عنب الشيراز نشأت بـ جنوب غرب إيران
    L'appareil s'est dirigé vers le sud-ouest et a disparu à 15 kilomètres au sud-ouest d'Udbina. UN وقد حلقت الطائرة باتجاه الجنوب الغربي ثم اختفت على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غرب أودبينا.
    Conflits et guerres civiles ont également persisté sans relâche en Asie du SudOuest et du SudEst, dans les Balkans et le Caucase et en Amérique du sud. UN كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية.
    Vous étiez, à cette époque, délégué de la South West Africa People's Organization. UN وكنتم في ذلك الوقت تمثلون منظمة شعب جنوب غرب أفريقيا.
    Il signalait également que des chars de l’armée des Serbes de Bosnie avaient tiré 10 coups sur la centrale électrique située à 200 mètres au sud-ouest des quartiers du bataillon néerlandais à Potočari. UN كما أبلغ عن إطلاق دبابات جيش الصرب البوسنيين عشر قذائف على محطة توليد الطاقة الكهربائية التي تقع على مسافة ٢٠٠ متر جنوب غرب مجمع الكتيبة الهولندية في بوتوكاري.
    Écoute, je veux que tu l'envoies, et que dès lundi, tous les recruteurs du sud-est l'aient reçu, d'accord ? Open Subtitles أوتدري؟ أريد هذا الشريط بحلول الإثنين، على مكتب كل كشّاف مواهب في جنوب غرب البلاد
    Donc la maison de Southwest Hills... Open Subtitles ... لذلك فالبيت الذي يقع جنوب غرب الهضاب
    Elle s'est faite repérer, 3e étage, au sud de l'immeuble. Open Subtitles ورصدت قالت: الطابق الثالث، بناء جنوب غرب البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد