ويكيبيديا

    "علي الأقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au moins
        
    • du moins
        
    • Enfin
        
    À mon signal, vous devez poser une main sur le bateau, et garder au moins une main sur le bateau. Open Subtitles الآن ,عندما اطلق الصفارة عليكم وضع يديكم علي القارب وإبقاء يد واحدة علي الأقل علي القارب
    Ça doit être au moins un soulagement de savoir que tu n'est pas la seule. Open Subtitles يجب أن تكوني قد إرتحتي أنك علمت أنك لست الوحيدة علي الأقل.
    Tu pourrais au moins avoir une autre famille au Mexique. Open Subtitles علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك
    Oh c'est bien. au moins, quelqu'un dans la famille la rend fière, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا جيد علي الأقل شخص في العائلة جعلها تفتخر به, اليس كذلك؟
    Ces personnes étaient mes amis... du moins, c'est ce que je pensais. Open Subtitles أولئك من كانوا أصدقائي علي الأقل من خلتُ أنهم كذلك
    - au moins donne-lui une bouchée. - Donnes-en à maman. Open Subtitles أعطها علي الأقل قضمــه صغيره جدا أعطها للأم
    au moins, maintenant, il a la paix, le lapin est parti. Open Subtitles علي الأقل هو الآن فس سلام لقد ذهب الأرنب
    Si tu veux siffler comme une tante, siffle au moins une bonne chanson romaine. Open Subtitles إذا كنت تريد الصفير كصغير سكير فصفر لنا رومانياً علي الأقل
    Par principe, les biens et services russes devraient au moins avoir un accès non discriminatoire aux marchés extérieurs. UN وقال إنه من حيث المبدأ، فإن السلع والخدمات الروسية ينبغي أن تحظي علي الأقل بفرص الدخول إلي الأسواق الخارجية دون تمييز.
    Conformément à cette disposition, la proportion de chaque sexe élu à ces organes doit être d'au moins 40 %. UN ووفقا للشرط ذي الصلة، يجب لحصة كل من الجنسين المنتخبة في الهيئات أن تبلغ 40 في المائة علي الأقل.
    Mais j'ai au moins une bonne nouvelle. Open Subtitles ولكن أنا لدي بعض الأخبار الجيدة القليلة علي الأقل
    Laisse-moi arrêter cette ascension, au moins jusqu'à savoir qui est le Natblida. Open Subtitles دعني أوقف هذا المعراج علي الأقل حتى نعرف من هي القائدة
    Oh, je vais avoir besoin de plusieurs de ces boîtes, un couple de plus au moins, merci. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً
    au moins, vous devez exiger que les visiteurs annoncent qui ils viennent voir. Open Subtitles لكن علي الأقل,يجب عليك أن تطلب من الزوار الإفصاح عن اسم الشخص القادمون لزيارته
    au moins il fait ça sans tuer des gens. Open Subtitles علي الأقل انه يقوم بذلك الان بدون أن يقتل الناس
    Arrêtons-nous au moins au supermarché prendre une Haagen Daz. Open Subtitles علي الأقل نتوقف فى متجر . ونحضر فطيرة زبده
    au moins mon boulot était associé à un tamale super sexy... Open Subtitles علي الأقل شاركتُ العمل مع مكسيكيّ مثيرٍ جداً
    Tout est déterminé par le bureau fédéral, qui est sûrement aussi pourri que vous, mais qui au moins, pourra tenir ses promesses et ses menaces. Open Subtitles ذلك يُحدد فرديًا بواسطة مكتب المدعي الأمريكي والمعروف أيضًا بالفيدراليون، والذين ربما بقدر وقاحتكِ، لكن علي الأقل يمكنهم تنفيذ الوعود
    Et si je ne les trouve pas, au moins j'aurai vraiment essayé. Open Subtitles وإذا لم يحدث هذا علي الأقل لن أقول ياليتني حاولت
    du moins, c'est ce que j'ai essayé de me dire. Open Subtitles علي الأقل هذا ما أُحاول أن أُخبر به نفسي
    - Enfin, un peu. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنني أشعر بما تشعرين به علي الأقل اشعر به قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد