ويكيبيديا

    "كومباوري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Compaoré
        
    • Compaore
        
    • Campaore
        
    • Campaoré
        
    Il a tout de même été maintenu malgré les interventions du Facilitateur du processus de paix ivoirien, le Président Blaise Compaoré du Burkina Faso. UN ورغم ذلك، ظل حظر التجول مفروضاً حتى بعد تدخل ميسِّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري.
    À cette fin, il collabore étroitement avec le Facilitateur et son Représentant spécial à Abidjan, et se rend régulièrement à Ouagadougou pour y tenir des consultations avec le Président Compaoré. UN ولهذا الغرض، فإنه يعمل بشكل وثيق مع الميسر وممثله الخاص في أبيدجان، ويزور واغادوغو بانتظام للتشاور مع الرئيس كومباوري.
    L'envoyé spécial a transmis un message du Président Compaoré au Président Afwerki. UN وسلﱠم المبعوث الخاص رسالة من الرئيس كومباوري إلى الرئيس أفورقي.
    Dans une lettre adressée au Président de l'Érythrée, le Président Compaore déclarait ce qui suit : UN وقال الرئيس كومباوري في رسالته إلى الرئيس الإريتري ما يلي:
    S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. UN وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية.
    S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. UN وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية.
    S.E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l’OUA sera le conférencier. UN وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية.
    Le 31 octobre, après avoir renoncé au pouvoir, l'ancien Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré, est arrivé en Côte d'Ivoire. UN ٨ - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، وصل رئيس بوركينا فاسو السابق السيد بليز كومباوري إلى كوت ديفوار بعدما تنحيه.
    Ainsi, au Burkina Faso, les tensions politiques qui régnaient dans le pays ont débouché sur un soulèvement populaire qui a entraîné la démission du Président Blaise Compaoré. UN ففي بوركينا فاسو، أسفرت التوترات السياسية عن انتفاضة شعبية استقال على إثرها الرئيس بليز كومباوري.
    À cet égard, le Conseil rend hommage au Président Compaoré pour les efforts inlassables qu'il a déployés en vue de l'aboutissement heureux du dialogue direct; UN وفي هذا الصدد، يشيد المجلس بالرئيس كومباوري على الجهود الحثيثة التي بذلها ليتيح اختتام الحوار المباشر بنجاح؛
    Je tiens aussi à rendre hommage au Président Compaoré pour l'action inlassable qu'il mène pour faciliter l'application de l'Accord de Ouagadougou. UN وأود أيضا الإشادة بالرئيس كومباوري لما بذله من جهود تيسير دؤوبة.
    M. Ouedraogo s'est longuement entretenu avec le Premier Ministre, M. Meles, à qui il a transmis un message du Président Compaoré, et avec le Ministre des affaires étrangères, M. Seyoum Mesfin. UN وأجرى وزير الخارجية ويدراوغو، الذي كان يحمل أيضا رسالة من الرئيس كومباوري إلى رئيس الوزراء ميليس، مناقشات مكثفة مع كل من رئيس الوزراء ميليس ووزير الخارجية سيﱡون مسفن وتبادل اﻵراء معهما.
    S. E. M. Blaise Compaoré UN صاحب السعادة بليس كومباوري
    Chantal Compaoré a déclaré que les campagnes de sensibilisation et les mesures de dissuasion avaient permis une diminution du taux de prévalence des mutilations génitales féminines, dans des proportions variables, dans tous les pays. UN 8- أشارت شانتال كومباوري إلى أن انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث قد انخفض بمعدلات متفاوتة في جميع البلدان.
    Mme Compaoré a mis en relief certaines des causes profondes de la pratique, notamment le fait que la société tolérait l'excision pour des raisons culturelles. UN وسلطت السيدة كومباوري الضوء على بعض الأسباب الجذرية لهذه الممارسة، بما في ذلك أنها تحظى بالقبول على المستويين الثقافي والاجتماعي.
    Mon Représentant spécial a rencontré le Président Compaoré à Ouagadougou le 24 mars, dans un climat de tensions politiques croissantes. UN 29 - واجتمع ممثلي الخاص مع الرئيس كومباوري في واغادوغو في 24 آذار/مارس، بينما تتزايد التوترات السياسية في البلد.
    Les participants ont pris note de la démission, le 31 octobre 2014, de M. Blaise Compaoré de son poste de chef d'État du Burkina Faso. UN ١١ - وأحاط المشاركون علمًا باستقالة السيد بليز كومباوري من منصب رئيس دولة بوركينا فاسو في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    — M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, Président en exercice de l'OUA; UN بليس كومباوري رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Mais nous bénéficions encore plus de la facilitation du Président Blaise Compaore, Président du Burkina Faso voisin. UN بل واستفدنا أكثر من مساعدة رئيس بوركينا فاسو، السيد بليز كومباوري.
    La délégation de haut niveau était conduite par M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso et Président en exercice de l'OUA. UN وقد ترأس وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى الرئيس بليس كومباوري رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Ce projet de loi avait pour objet de modifier l'article 37 de la Constitution en portant de deux à trois le nombre maximum de mandats présidentiels et donc de permettre au Président Campaoré de se représenter. UN واقترح مشروع القانون تعديل المادة 37 بتغيير الفترات الرئاسية المسموح بها من فترتين إلى ثلاث، الأمر الذي كان سيمكن الرئيس كومباوري من الترشح لإعادة انتخابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد