ويكيبيديا

    "لجنة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission des stupéfiants
        
    • de la Commission
        
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur sa trente-cinquième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    On pourrait pour cela faire périodiquement rapport à la Commission des stupéfiants sur les mesures prises pour mettre en oeuvre les traités. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    On pourrait pour cela faire périodiquement rapport à la Commission des stupéfiants sur les mesures prises pour mettre en oeuvre les traités. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    Par ailleurs, les études demandées par la Commission des stupéfiants passaient trop lentement d’une phase à l’autre, faute de directives entre les sessions. UN وبالمثل، لم تتقدم الدراسات التي طلبتها لجنة المخدرات إلى مراحل إعدادها التالية بسبب نقص التوجيه فيما بين الدورات.
    Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues (Résolution 50/4 de la Commission des stupéfiants) UN تطلب إلى المكتب أن يطلع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية على شواغل لجنة المخدرات.
    Il faudrait tailler dans le maquis des organismes existants, et je souhaiterais à ce sujet que la Commission des stupéfiants se penche sur ce problème. UN يجب أن نقوم بعملية تشذيب للهيئات القائمة، وهي مهمة نأمل أن تكرس لجنة المخدرات انتباهها اليها.
    Elle participe aux sessions de la Commission des stupéfiants ainsi qu'à différentes conférences et réunions internationales. UN وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة.
    Le PNUCID doit aussi prendre pour guide la Commission des stupéfiants, principal organe décideur. UN وعلى البرنامج أن يتلقى التوجيه من لجنة المخدرات باعتبارها الهيئة الرئيسية لصنع السياسة.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-sixième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Une copie de ces états est également communiquée à la Commission des stupéfiants et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Une copie de ces documents a été communiquée à la Commission des stupéfiants et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Pologne approuve en particulier les programmes en faveur de l'application des lois ainsi qu'une coopération étroite entre la Commission des stupéfiants et la Commission sur la prévention du crime et la justice pénale. UN وبصفة خاصة، تؤيد بولندا برامج إنفاذ القوانين والتعاون الوثيق بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-septième session UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين
    Les documents détaillés de la Commission des stupéfiants sur les questions de programmation et les questions budgétaires ont été mentionnés comme un bon exemple. UN وأشير، كمثال ايجابي، الى الوثائق التفصيلية التي قدمت الى لجنة المخدرات حول شؤون البرمجة والميزانية.
    Le projet de résolution a été mis à jour par une mention aux progrès accomplis durant l'année écoulée par la Commission des stupéfiants. UN وقد تم تحديث مشروع القرار من خلال ذكر التقدم المحرز أثناء السنة الماضية في لجنة المخدرات.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur la reprise de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين
    39. La discussion et les conclusions ci-dessus amènent à la formulation des recommandations suivantes, qui sont soumises pour examen à la Commission des stupéfiants: UN 39- ما ورد أعلاه من مناقشة واستنتاجات يقود إلى التوصيات التالية التي تُقدَّم إلى لجنة المخدرات كي تنظر فيها:
    Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission des stupéfiants. UN تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد