ويكيبيديا

    "والتدريب في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la formation aux
        
    • et la formation dans le domaine
        
    • et de formation dans le domaine
        
    • et la formation en matière
        
    • et de formation aux
        
    • et formation aux
        
    • et à la formation en matière de
        
    • et de formation en matière
        
    • et formation dans le domaine
        
    • et de la formation en matière
        
    • et la formation à la
        
    • et de formation à la
        
    • et formation en matière de
        
    • et de la formation dans le domaine
        
    • et de formation concernant les
        
    Les États devraient être libres de déterminer la meilleure manière de promouvoir l'éducation et la formation aux droits de l'homme dans le cadre de leurs juridictions respectives. UN وينبغي أن تكون للدول حرية تحديد أفضل طريقة لتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان ضمن ولاياتها القضائية.
    Rapporteur du groupe de rédaction sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Les gouvernements devraient en outre s'efforcer de sensibiliser le grand public aux problèmes des handicapés et appuyer la recherche et la formation dans le domaine du handicap. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للحكومات أن تعمل على توعية عامة الجمهور بمشاكل المعوقين ودعم البحث والتدريب في مجال الإعاقة.
    La conclusion de l'accord venait à la suite d'une étude sur les besoins en matière de recherche et de formation dans le domaine de l'ethnicité et du règlement des conflits. UN وجاء الاتفاق في أعقاب دراسة لاحتياجات البحث والتدريب في مجال اﻹثنية وحل المنازعات.
    Le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme examine un projet de déclaration sur l'éducation et la formation en matière de droits de l'homme. UN وتدرس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان مشروع إعلان عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    :: Perfectionner les programmes d'éducation et de formation aux droits de l'homme pour promouvoir davantage le respect des droits de l'homme dans la société; UN :: تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من أجل مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان ومراعاتها في المجتمع
    Sensibilisation, éducation et formation aux droits de l'homme UN التوعية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    À cet égard, je suis heureux d'annoncer l'ouverture prochaine au Canada, sur le site de l'ancienne base militaire de Cornwallis, en Nouvelle-Écosse, d'un centre voué à la recherche et à la formation en matière de maintien de la paix. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن بأن كندا ستفتح في القريب العاجل مركزا للبحوث والتدريب في مجال حفظ السلم.
    Déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme UN إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Projet de déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme UN مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    iii) Encourager la distribution de bourses comme moyen de promouvoir l'éducation et la formation aux droits de l'homme. UN تشجيع المِنح الدراسية باعتبارها وسائل لتشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Contexte historique et culturel susceptible d'influer sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme dans ces domaines; UN السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين.
    Le Comité rappelle que l'éducation et la formation dans le domaine des droits de l'homme est pour l'État une obligation découlant de l'article 13 du Pacte. UN تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هما التزام على الدولة بموجب المادة 13 من العهد.
    Le Comité rappelle que l'éducation et la formation dans le domaine des droits de l'homme est pour l'État une obligation découlant de l'article 13 du Pacte. UN تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هما التزام على الدولة بموجب المادة 13 من العهد.
    Mais l'Institut est le seul organisme de recherche et de formation dans le domaine de la promotion de la femme et il ne faudrait pas le fermer pour des raisons financières. UN وقالت إن المعهد هو المؤسسة الوحيدة المكرسة للبحث والتدريب في مجال النهوض بالمرأة وينبغي ألا تتم تصفيته ﻷسباب مالية.
    C'est pourquoi l'éducation et la formation en matière de désarmement et de non-prolifération n'ont jamais été aussi nécessaires. UN ومن ثم غدت الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أشد مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    2010: Désignée pour l'encadrement des activités d'éducation et de formation aux droits de l'enfant au sein des établissements scolaires. UN 2010: تأطير أنشطة التعليم والتدريب في مجال حقوق الطفل في المدارس؛
    Initiation et formation aux droits de l'homme et mobilisation pour les droits au niveau des communautés UN النشاط بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والحقوق على صعيد المجتمع
    Série d'ateliers de l'UNITAR intitulé " Sensibilisation aux politiques et à la formation en matière de technologie de l'information " UN سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات
    Nous estimons particulièrement importante la création d'un fonds d'affectation spéciale volontaire destiné notamment à financer des programmes d'information et de formation en matière de déminage. UN ومما له أهمية خاصة، إنشاء صندوق تبرعات خاص لتمويل برامج الاعلام والتدريب في مجال اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Promotion, protection et suivi des droits de l'homme, diffusion, éducation et formation dans le domaine des droits de l'homme UN تعزيز وحماية ورصد حقوق الإنسان، والتوعية، والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان بوليفار
    Il convient de souligner que les organismes gouvernementaux et les organisations non gouvernementales ont oeuvré en commun dans le domaine de l'éducation et de la formation en matière des droits de l'homme et de l'exercice de ces droits. UN ويجدر التأكيد على أن المنظمات الحكومية وغير الحكومية نسقت جهودها الرامية إلى التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان واحترام هذه الحقوق.
    Un certain nombre de délégations ont souligné que l'éducation et la formation à la paix jouaient un rôle vital dans l'instauration d'une culture de paix. UN وألقى عدد من الوفود الضوء على الأهمية الحيوية للتثقيف والتدريب في مجال السلام لتأسيس ثقافة للسلام.
    Plan national de sensibilisation et de formation à la prévention de la violence contre la femme UN الخطة الوطنية للتوعية والتدريب في مجال منع العنف ضد المرأة
    3. Éducation et formation en matière de prévention des catastrophes et d'atténuation de leurs effets. UN ٣ - التثقيف والتدريب في مجال اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها.
    Consciente également de l'importance de l'éducation et de la formation dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer, UN وإدراكا منها أيضا ﻷهمية التعليم والتدريب في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار،
    Établissements universitaires de recherche et de formation concernant les sexospécificités UN المؤسسات الأكاديمية للبحوث والتدريب في مجال الشؤون الجنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد