ويكيبيديا

    "والمعهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'Institut
        
    • de l'Institut
        
    • Institute
        
    • à l'Institut
        
    • et Institut
        
    • et de l'
        
    • l'Institut de
        
    • l'UNITAR
        
    En 2007, la Commission et l'Institut ont publié la deuxième édition de Towards an Asian Integrated Transport Network. UN وفي عام 2007، أصدرت اللجنة والمعهد الطبعة الثانية من النشرة نحو شبكة نقل متكاملة في آسيا.
    L'évaluation et l'analyse des données sont effectuées conjointement par le FNUAP et l'Institut démographique interdisciplinaire néerlandais. UN أما تقييم البيانات وتحليلها فقد قام به الصندوق والمعهد الديمغرافي الهولندي بصورة مشتركة.
    Elle a félicité le Panama d'avoir créé le Secrétariat national pour l'enfance, l'adolescence et la famille et l'Institut national de la femme. UN وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة.
    L'Organisation des Nations Unies a également participé à la création de la Société africaine de gérontologie et de l'Institut international du vieillissement. UN وقدمت اﻷمم المتحدة المساعدة لانشاء الجمعية الافريقية لدراسة الشيخوخة والمعهد الدولي للشيخوخة.
    Conférencier à la University of the West Indies et au Management Institute for National Development, dans le domaine de l'audit UN محاضر زائر في مجال مراجعة الحسابات في جامعة جُزر الهند الغربية والمعهد الإداري للتنمية الوطنية.
    i) En 2010 a pris fin l'initiative de la justice dans les provinces, menée conjointement par l'UNODC et l'Institut international. UN `1` انتهت في عام 2010 المبادرة الإقليمية المشتركة بشأن العدالة بين المكتب والمعهد الدولي.
    L'évaluation et l'analyse des données ont été effectuées conjointement par le FNUAP et l'Institut démographique interdisciplinaire néerlandais. UN واشترك الصندوق والمعهد الهولندي في تقييم البيانات وتحليلها.
    Cette conférence a été organisée par l'ONUDI, la Coopération autrichienne au développement et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. UN وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر منظمة اليونيدو، ووكالة التعاون الإنمائي النمساوية، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    L'École ivoirienne pour les sourds et l'Institut national pour la promotion des personnes handicapées créés depuis 1974; UN المدرسة الإيفوارية للأطفال الصمّ والمعهد الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة، وقد أنشئا في العام 1974؛
    L'Agence de défense de la femme et l'Institut national de la femme ont fait connaître leur position et proposé des modifications en conséquence. UN وقد أصدرت أمينة مظالم المرأة والمعهد الوطني للمرأة آراءهما بشأن مشروع القرار، واقترحتا استبدال بعض النصوص وتغييرها.
    Le cours, qui doit avoir lieu dans la seconde moitié de 2010, devrait être un exercice de coopération entre la Washington and Lee University, le Gouvernement ougandais et l'Institut. UN ومن المزمع عقد هذه الدورة التدريبية في النصف الثاني من عام 2010، ومن المتوقع أن تكون نشاطاً مشتركاً بين جامعة واشنطن ولي وحكومة أوغندا والمعهد.
    La CESAO et l'Institut ont également appuyé l'installation d'appareils de surveillance de la pollution de l'eau en Jordanie, à la demande du Ministère de l'eau et de l'irrigation. UN وقامت اللجنة والمعهد أيضا بدعم إنشاء معدات لرصد المياه في الأردن بناء على طلب وزارة المياه والري.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a lancé un projet en partenariat avec le Ministère de la santé et l'Institut norvégien de la santé publique en vue de créer un institut national de la santé publique. UN وبدأت منظمة الصحة العالمية مشروعا، في شراكة مع الوزارة والمعهد النرويجي للصحة العامة، لإنشاء معهد وطني للصحة العامة.
    La FAO et l'Institut national de recherche spatiale collaborent étroitement en vue du renforcement des capacités dans les pays pilotes qui participent au programme ONU-REDD en termes de télédétection et de surveillance des forêts par satellite. UN وثمة تعاون وثيق بين المنظمة والمعهد المذكورين على بناء القدرات في البلدان الرائدة المعنية بأنشطة الأمم المتحدة المعززة المذكورة آنفاً فيما يخص الاستشعار عن بُعد ورصد الغابات اعتماداً على السواتل.
    Souhaitant encourager la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية،
    Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). UN وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا.
    Il a pris note avec satisfaction de la création du Centre de lutte contre la violence familiale et de l'Institut national de promotion de l'égalité des sexes. UN ولاحظ المغرب مع الارتياح إنشاء مركز لمكافحة العنف المنزلي والمعهد الوطني للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Les observateurs d'EUTELSAT-IGO, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont également fait des déclarations. UN كما ألقى كلمةً ممثل كل من المنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    Membre de la American Society of International Law et du British Institute of International and Comparative Law. UN السيد روبنسون عضو في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي والمعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن.
    Les biens appartenant à l'Agence de presse koweïtienne, à l'Institut de planification arabe et à l'Assemblée nationale koweïtienne ont été également restitués. UN كما سُلمت الممتلكات التابعة لوكالة اﻷنباء الكويتية والمعهد العربي للتخطيط والمجلس الوطني الكويتي.
    C. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et Institut international de recherche et de formation des Nations Unie pour la promotion de la femme : changements nets dans les effectifs UN جيم ـ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: صافي تغييرات ملاك الموظفين
    L'Académie diplomatique de Vienne et l'UNITAR intensifient leur coopération dans ce domaine. UN وتقوم اﻷكاديمية الدبلوماسية في فيينا والمعهد بتعزيز تعاونهما في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد