ويكيبيديا

    "وفي سري لانكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Sri Lanka
        
    • au Sri Lanka
        
    • a Sri Lanka
        
    à Sri Lanka, nul ne revendique la responsabilité d'un acte violent s'il n'y a pas bataille rangée. UN وفي سري لانكا لا يعلن أحد مسؤوليته عن أي عمل من أعمال العنف لا يرقى إلى مستوى معركة ضارية.
    L'Union européenne est particulièrement préoccupée par la détérioration des conditions humanitaires et de la situation en matière de sécurité au Soudan, notamment au Darfour, ainsi qu'à Sri Lanka. UN والاتحاد الأوروبي قلق بشكل خاص بسبب تدهور الأوضاع الإنسانية والأمنية في السودان، خصوصا في دارفور، وفي سري لانكا.
    à Sri Lanka, j'ai rencontré des familles hébergées et prises en charge dans une mosquée, indépendamment de leur confession ou de leur appartenance ethnique. UN وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها.
    au Sri Lanka, le processus de paix en est à un tournant décisif. UN وفي سري لانكا وصلت عملية السلام إلى مرحلة حاسمة.
    au Sri Lanka, le Code pénal a été révisé pour tenir compte du trafic des enfants à des fins sexuelles. UN وفي سري لانكا تم تنقيح القانون الجنائي للتصدي للاتجار غير المشروع بالأطفال للأغراض الجنسية.
    116. a Sri Lanka, le PNUD fournit une assistance en matière de gestion au Ministère de la reconstruction, de la réadaptation et de la protection sociale qui est chargé des programmes de secours. UN ٦١١ ـ وفي سري لانكا يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما اداريا لوزارة التعمير وإعادة التأهيل والرعاية الاجتماعية المعنية بتنفيذ برامج اﻹغاثة.
    Quelque 30 000 abris provisoires ont été construits à Sri Lanka ; en Indonésie, 11 000 habitations antisismiques sont en construction. UN وفي سري لانكا تم بناء نحو 000 30 من أماكن المأوى المؤقتة. وفي إندونيسيا يتم إنشاء 000 11 من المنازل المقاومة للزلازل.
    à Sri Lanka, le programme Samurdhi est conçu pour activer le potentiel d'esprit d'entreprise des pauvres. UN وفي سري لانكا يستهدف برنامج سامورذي تنشيط قدرة الفقراء على النهوض بمشاريع اقتصادية.
    à Sri Lanka, le HCR effectuait des visites de vérification financière des rapports de ses partenaires une fois par an, au lieu de le faire avant chaque versement trimestriel, ainsi qu'il est de rigueur. UN وفي سري لانكا أجريت زيارات للتحقق كل سنة بدلا من القيام بها قبل كل دفعة سداد فصلية حسبما هو مطلوب.
    à Sri Lanka, l’incidence de la pauvreté a toujours été plus faible que dans les grands pays voisins de la région. UN 595 - وفي سري لانكا كانت نسبة الفقر أقل من نسبته في البلدان المجاورة الأكبر حجما في المنطقة.
    à Sri Lanka un projet a été lancé en vue de l'établissement d'une base de données sur les travailleurs licenciés ventilée selon le sexe, et les préparatifs d'un débat tripartite national sur l'emploi féminin et les réformes économiques ont été entamés. UN وفي سري لانكا بدأ جمع البيانات بهدف إنشاء قاعدة للبيانات تتيح تفاصيل عن الجنسين بالنسبة للعمال المسرحين وشرع في الأنشطة التحضيرية لتنظيم مناقشة ثلاثية وطنية عن استخدام المرأة والاصلاحات الاقتصادية.
    à Sri Lanka, il a apporté des soins médicaux dans les zones de conflit et, dans un certain nombre d'États membres de la Communauté d'États indépendants, il a fourni une assistance à des milliers de personnes déplacées. UN وفي سري لانكا قدمت الرعاية الطبية في مناطق الصراع، وساعدت اﻵلاف من المشردين في عدد من الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    à Sri Lanka, les personnes déplacées risquaient davantage que les autres de se faire fouiller aux postes de contrôle, de se retrouver encerclées par la police lors d'opérations spéciales et risquaient de se voir renvoyées vers des zones où la situation de sécurité était précaire. UN وفي سري لانكا كان المشردون داخليا يتعرضون بصورة خاصة لعمليات التفتيش عند نقاط التفتيش ولعمليات التطويق بغرض التفتيش، وكانوا يتعرضون لخطر اﻹعادة الى مناطق الحالة اﻷمنية فيها هشة.
    à Sri Lanka, la situation sur le plan de la sécurité s'est nettement améliorée mais plus de 250 000 déplacés se trouvent toujours dans des camps fermés. UN 6 - وفي سري لانكا تحسنت الحالة الأمنية بوضوح، وإن كان لا يزال هناك أكثر من 000 250 مشرد في مخيمات مغلقة.
    à Sri Lanka, le nombre d'enfants de 50 écoles utilisant ces agendas est passé de 100 en 2005 à 5 000. UN وفي سري لانكا ازداد عدد الأطفال الذين كانوا يستخدمون المذكرة اليومية في عام 2005 من 100 طفل، إلى أن أصبح عددهم الآن 000 5 طفل في 50 مدرسة.
    à Sri Lanka, il a géré la remise en état de deux ports de pêche, dans le cadre d'un projet financé par le Gouvernement grec, dont ont bénéficié quelque 10 000 pêcheurs et leur famille, avec des avantages considérables pour l'environnement. UN وفي سري لانكا قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في مشروع تموله حكومة اليونان، ويستفيد منه نحو 000 10 صياد وأسرهم، وله منافع بيئية كبيرة.
    Des organisations locales de femmes travaillant dans l'audiovisuel dans divers pays d'Afrique, à Sri Lanka, en Inde et en Allemagne collaborent étroitement avec l'Association, en particulier pour organiser des réunions régionales et des conférences biennales. UN وهناك منظمات إعلامية نسائية محلية في بلدان شتى بأفريقيا وفي سري لانكا والهند وألمانيا تعمل بصورة وثيقة أيضا مع الرابطة ولا سيما في تنظيم الاجتماعات الإقليمية والمؤتمرات التي تعقد كل سنتين.
    à Sri Lanka, l'évolution actuelle des négociations de paix qui se déroulent sous les auspices de la Norvège est encourageante. UN 47 - وفي سري لانكا يجري الترحيب بمفاوضات السلام الحالية التي تجري برعاية النرويج.
    au Sri Lanka, le HCR dispense également une assistance aux personnes déplacées à l’intérieur du territoire dans le cadre d’une intervention coordonnée des Nations Unies. UN وفي سري لانكا تقدم المفوضية المساعدة لﻷشخاص المشردين في الداخل في إطار استجابة منسقة من جانب اﻷمم المتحدة.
    Les Forces armées de la République démocratique du Congo ont relâché des enfants en République démocratique du Congo, et plusieurs forces combattantes ont également libéré des enfants en République centrafricaine, dans le nord et le sud du Soudan et au Sri Lanka. UN وأطلقت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سراح أطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقامت قوات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي شمال وجنوب السودان، وفي سري لانكا والإفراج عن أطفال مجندين.
    au Sri Lanka, une opération d'une grande ampleur est réalisée avec l'appui de l'UNICEF pour libérer les enfants qui luttaient avec les Tigres de la libération de Eelan Tamil et les rendre à leurs familles. UN وفي سري لانكا أجريت عملية واسعة النطاق، بدعم من اليونيسيف، للإفراج عن الأطفال الذين يقاتلون مع نمور تحرير إيلان تاميل وإعادتهم إلى أسرهم.
    62. a Sri Lanka c'est la prostitution des garçons qui est répandue. UN ٢٦- وفي سري لانكا نجد أن دعارة اﻷولاد هي المتفشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد