ويكيبيديا

    "أمل أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Espero que
        
    • esperança de
        
    • espera que
        
    • esperança que
        
    • Esperava que
        
    • esperando que
        
    • Esperemos que
        
    • Esperamos que
        
    • espera de
        
    • sorte
        
    • Oxalá
        
    • esperar que
        
    Espero que nos visitem lá. Podiam ficar no mosteiro. Open Subtitles أمل أن تزورنا هنا يمكنكم الإقامة في الدير
    Espero que o Samuel se entusiasme com a vinda do bebé. Open Subtitles أنا على أمل أن يغدو صموئيل متحمس في إنجاب الطفل
    Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. Open Subtitles أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً
    Experimentei o elixir em mim, na esperança de ser eu o canal. Open Subtitles لقد إختبرت الإكسير بنفسي على أمل أن أُصبح أنا موصّل الرسالة
    Estava à espera que houvesse algo de anormal nas análises ao sangue do urso, e... realmente há. Open Subtitles كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد
    Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. TED ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية.
    Esperava que o meu conhecimento no assunto... ficaria no campo académico. Open Subtitles كنت أمل أن تزداد الخبرات حول هذا الموضوع عن الاكادمية
    Espero que haja espaço suficiente para os quatro porque não vou dividir a cama com este pastel. Open Subtitles أمل أن تكون هُناك مكان كافي لكم لأنه مُحال أن أشارك سريري مع هذا الأبله.
    Ok, bem, então Espero que gostes muito de bolas na tua cara. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم أمل أن تستمتع بالكثير من الكرات على وجهك
    Espero que seja o suficiente para dançares com o teu pai. Open Subtitles أذاً , أمل أن تكوني سعيدة كفاية لترقصي مع والدك
    Espero que o dispositivo nos diga que informações o criminoso recolhia: Open Subtitles على أمل أن يخبرنا الجهاز أي معلومات كان المجرم يأخذها:
    Espero que possamos trabalhar juntos, porque preciso da sua ajuda. Open Subtitles أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك
    Espero que isto vos ajude a fazer isso. TED أمل أن يكون هذا الدرس قد ساعدك في فهم آلية القيام بذلك
    Agora, eu Espero que isto vos dê um pouco de sentido nas possibilidades que existem dentro deste novo método de ensino. TED الآن ، أمل أن يعطيك هذا فكرة بسيطة و أن تدرك إمكانيات الطرق الجديدة في التعليم.
    Confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. Open Subtitles مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح
    Começo a agitar os braços na esperança de sentir a linha invisível. Open Subtitles لذا حركت يداي بالأنحاء على أمل أن أجد خيط الصنارة الخفي
    Correste esse risco na esperança de criar uma familia melhor. Open Subtitles وقبلت بتحمل الخطر على أمل أن تكوني أسرة سعيدة
    Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    A Arby's vai gastar 85 milhões de dólares a promover uma luva de forno, com a voz do Tom Arnold, Na esperança que isto atraia pessoas a comprar sanduíches de carne assada na Arby´s. TED بصوت توم أرلوند، على أمل أن يذهب الناس لأربيز ويشترون شطيرة لحم البقر المشوي.
    Esperava que viéssemos cá para encontrar um acordo. Open Subtitles كنت أمل أن نأتى الى هنا و نفكر بحل منطقى معا
    Deixavam o Michael escapar esperando que cumpríssemos a nossa parte do acordo? Open Subtitles ماذا؟ تركوا مايكل يرحل على أمل أن نبقي دورنا من الصفقة؟
    Vamos lá então. Encontramo-nos daqui a 10 minutos, Esperemos que com o dinheiro. Open Subtitles هيا بنا، سنلتقي بعد 10 دقائق، على أمل أن يكون معنا المال
    Estão dispostos a abrir um novo espaço para o empenhamento civil e Esperamos que também estejam dispostos a ouvir. TED لديهم رغبة في فتح مساحة جديدة لمشاركة المواطنين على أمل أن تكون لديهم الرغبة بالإنصات أيضًا
    Eu estava á espera de ter este lugar para mim, sabe? Open Subtitles كنت أمل أن أتـّملك هذا المكان بمفردي ، هل تعلم؟
    Com sorte, não teremos de voltar a fazer isto tão cedo. Open Subtitles على أمل أن لا نفعل هذا الشيء في وقت قريب
    Sr. Presidente, Oxalá a pena fosse mais poderosa que a espada. Sinceramente. Open Subtitles سيدي الرئيس، كنتُ أمل أن يكون القلم أقدر من السيف، حقاً.
    Por isso, a única hipótese realista que temos de os encontrarmos, é esperar que o sinal do Transponder deles ainda funcione. Open Subtitles لذا فالفرصة الوحيدة المتاحة لنا لإيجادها علي أمل أن يكون جهاز إرسال و إستقبال الكوارث بها لازال يعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد