A luz leva mil anos a chegar à Terra. | Open Subtitles | ضوء النجوم يستغرق ألف سنة للوصول إلى الأرض. |
Colocámos espelhos por toda a Lua para reflectir sinais à Terra. | Open Subtitles | وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض |
Lançada de uma mancha solar em direcção à Terra, chegou do Sol até ao nosso planeta em menos de 18 horas. | Open Subtitles | خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة |
Repentinamente percebeu que a força que fizera cair a maçã no chão podia ser a mesma força que regulava os movimentos dos planetas e da lua. | TED | وقد أدرك فجأة أن القوى التي سحبت التفاحة إلى أسفل إلى الأرض قد تكون نفس القوى التي تنظم الحركات للكواكب والقمر. |
Quando olhamos do espaço para a Terra, vemos um mundo aquoso, azul. | TED | عندما ننظر إلى الأرض من الفضاء، فإنّنا نرى عالماً مائياً أزرق. |
10 coisas em Marte que não terás saudades quando estiveres na Terra. | Open Subtitles | عشرة أشياء في كوكب الزهرة لا تخطئها عندما تعود إلى الأرض |
Se eles näo puserem a nave a trabalhar, näo chegaräo à Terra. | Open Subtitles | إن لم يستطعوا تشغيل السفينة ، فلن يستطيعوا الوصول إلى الأرض |
Quando veio clandestina na sua viagem de Marte até à Terra. | Open Subtitles | عندما حفظت بعيدا في سفرته الآخيرة من المريخ إلى الأرض |
100 prisioneiros foram enviados numa missão desesperada à Terra. | Open Subtitles | مئة سجين أُرسلوا في مهمة يائسة إلى الأرض |
Depois, ele pode regressar à Terra ileso do vírus. | Open Subtitles | ثم يمكنها العودة إلى الأرض سالمة من الفيروس |
Para que conste, Sir Isaac Newton, o maior cientista que já viveu, pensava que Jesus viera à Terra especificamente para manobrar as alavancas da gravidade. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Demónios. Eles vieram à Terra transformados para nos impedir de sermos artistas, de nos tornarmos artistas. | TED | أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين. |
Bem, pôr um homem na lua foi um muito bom, e fazê-lo regressar à Terra, são e salvo, também não foi mau. | TED | حسناً، وضع رجل على القمر كان فكرة جيدة، وإعادته سالماً إلى الأرض لم تكن سيئةً كذلك. |
O programa levou pessoas em segurança até à Lua e de volta à Terra. | TED | حيث نجحت في إرسال أشخاص إلى سطح القمر بأمان، وإعادتهم إلى الأرض. |
Eu enquadro-me nele, vocês também. Dentro de cem anos, o meu corpo regressa à Terra sem tratamento prévio. | TED | أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق. |
Lembro-me de quando foi feita a votação de voltar à Terra, nós ficámos verdadeiramente destroçados. | Open Subtitles | أذكر عندما تم التصويت لصالح العودة إلى الأرض كم كان قلبينا محطمين تماما |
Suponho que um dia serei obrigado a fazer uma viagem à Terra com ela, para bem do seu desenvolvimento natural. | Open Subtitles | أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي |
Juro que se pusesse os pés no chão, andava mais depressa. | Open Subtitles | لأنني أقسم لو إنني دفعتُ بقدمي إلى الأرض فسأجري بشكل أسرع |
Ele disse para flutuar para a Terra Feliz em bolhas. | Open Subtitles | يتمنى لكما التحليق بعيداً إلى الأرض السعيدة على الفقاعات |
Digo, ela era como um anjo que foi colocado na Terra. | Open Subtitles | أريد ان أقول أنها كانت كالملاك الذي أُنزلَ إلى الأرض |
Aranhas, escorpiões, caracóis e minhocas vieram para Terra. | TED | جاءت العناكب والعقارب والقواقع والديدان إلى الأرض. |
Atiraste o meu gelado de pastilha elástica para o chão. | Open Subtitles | لقد ألقيت ببسكويت اللآيسكريم . الخاص بي إلى الأرض |
Se atiras, ela morre antes de eu cair ao chão. | Open Subtitles | أطلقي علي النار وستموت قبل أن أصل إلى الأرض |