Não, eu só quero tratar do negócio, está bem, meu? | Open Subtitles | لا انا اريد ان اجعل الاتفاق طيب يارجل ممكن |
E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
Como combinado, os últimos seis anos da tua sentença foram comutados. | Open Subtitles | كما تم الاتفاق السنوات الست الأخيرة من عقوبتك سيتم إزالتها |
Era parte de meu trato ao entregar prova ao estado. | Open Subtitles | كانَ هذا جُزءٌ مِن الاتفاق عِندما سَلَّمتُ الأدِلَة للولايَة |
Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. | Open Subtitles | لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني. |
Desde que ele assinou aquele pacto infame com aquele Estaline, nada que venha dele o surpreenderá. | Open Subtitles | منذ ان وقع الاتفاق سيء السمعة مع ستالين لاشيء يأتي منه سيفاجئه |
Escuta, Ajar, não quero concordar com ele, mas ele tem razão. | Open Subtitles | استمع، أنا لا أحب الاتفاق معه، لكنه حصل على نقطة. |
Não, um acordo é um acordo, mas tens guardado segredos. | Open Subtitles | الاتفاق يبقي اتفاق الاتفاق يبقي اتفاق لكنك تخفين سراً |
Devia ter lá ficado até concluir o negócio. | Open Subtitles | لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق |
Odiava o negócio. Mas lamento que te sintas tão em baixo por causa dele. | Open Subtitles | انا اكرة الاتفاق واسفة لانك تشعر باللاسف لذلك |
Disseste que logo que fechasses este negócio em Tóquio vocês ficavam bem. | Open Subtitles | أنت قلت , إذا انتهيت من هذا الاتفاق في طوكيو , ستبقى انت ومارك |
ele só foi lá para fechar negócio com os tipos do Rice-a-roni! | Open Subtitles | إنه كان يهتم بإتمام الاتفاق مع أصحاب شركة "رايسرونى" من البداية. |
Ninguém faria isso! Ou preferes esquecer o negócio? | Open Subtitles | لا احد يفعل هذا ام تريد ان ننسى الاتفاق ؟ |
Sabe que o negócio com a Phleer acabou? Acabei de falar com a Leanne Guilford. | Open Subtitles | الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد |
- O combinado foi 3 mil. | Open Subtitles | اربعة يا ميكى لقد قلت ثلاثة, الاتفاق كان ثلاثة |
O trato foi por 8 lutas. | Open Subtitles | الاتفاق كان لثمن مباريات ونحن قمنا بـ15 مباراة |
Quando o Governador assinou o contrato, estipulou-se... que Weigert dirigiria o lado médico sem interferência alguma de minha parte. | Open Subtitles | عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي |
- Trouxemo-los aqui; esse era o pacto. | Open Subtitles | انظر ، نحن أحضرناهم هنا كان هذا هو الاتفاق |
Tentam concordar no tipo de resistência que enfrentaríamos lá. | Open Subtitles | محاولين الاتفاق على نوع المقاومة المحتمل أن نواجهها |
Conseguiu a minha cama. E um acordo é um acordo. | Open Subtitles | لقد قمت بإحضار المرتبة لي و الإتفاق هو الاتفاق |
O que está a começar a acontecer, se pensarmos no dinheiro, se reduzirmos o dinheiro à sua essência, é literalmente uma expressão de valor, um valor acordado. | TED | لذلك على صعيد الأموال يمكنك التفكير بنفس الشيء فالأموال تعبر عن قيمة تم الاتفاق عليها |
Façamos o seguinte: você fica aqui com os seus homens. | Open Subtitles | حسنا , اليك الاتفاق انت ورجالك تبقوا هنا |
Mas até então, o acordo é que... nós permanecemos no nosso lado do Rio e eles permanecem no deles! | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم |
concordamos que a humanidade é a nossa força vital. | Open Subtitles | يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا |