ويكيبيديا

    "البدايه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • início
        
    • Primeiro
        
    • princípio
        
    • começo
        
    • começar
        
    • primeira
        
    • inicio
        
    • logo
        
    • começou
        
    • zero
        
    Desde o início, os japoneses arrastaram tudo à sua frente. Open Subtitles اليابانيين منذ البدايه دفعوا بكل ما لديهم وراء الحلفاء
    Porreiro! E não se atrasem porque começo desde o início. Open Subtitles رائع, ولا تتأخرا كما تعلمان فأنا على خط البدايه
    Primeiro, todos os escravos, todos os reles, as mulheres de certa idade. Open Subtitles في البدايه كان للعبيد كل المستعبدين وكل الفتيات في بدايه شبابهم
    Primeiro, pensei que Princesa sair para alimentar o cachorro. Open Subtitles في البدايه اعتقدت انها خرجت لتجلب طعاما للكلب
    Fez o que eu devia ter feito desde o princípio. Open Subtitles فعل ما كان ينبغي علي أنا فعله في البدايه.
    Terei de começar pelo início, por uma menina problemática, a Amanda Clarke. Open Subtitles علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك
    Eu sei, eu sei. De início, achei que não conseguia aguentar. Open Subtitles أعرف, فى البدايه لم أعتقد أننى أستطيع التعايش مع الأمر
    De início, não percebi o que era, já passara tanto tempo. Open Subtitles لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة
    No início, divertíamo-nos muito, tu, eu e o teu pai. Open Subtitles لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه أنا وأنتَ و أبوك
    Admito que não vi a semelhança familiar, de início. Open Subtitles أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه
    No início, uma estrela caiu do céu e mudou-nos. Open Subtitles في البدايه سقط نجم من السماء واتغيرنا بسببه
    Bem, Primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد
    Primeiro pensei que fosse algo que eu tivesse feito, mas depois ao confirmar os controles, percebi que não fui eu. Open Subtitles فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته و لكن بعد ان تفحصت التحكم أدركت انه لم يكن انا
    A sondar por informações logo desde o Primeiro minuto. Open Subtitles استمع لنفسك تحاول الحصول على المعلومات من البدايه
    A princípio, o blackout foi visto como uma brincadeira. Open Subtitles فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه
    Embora ele esteja a melhorar. No princípio era só pffftt... Open Subtitles على الرغم من تحسنه الآن لكنه كان في البدايه سيئاً
    Porque no começo, pensas que as pessoas estão condenadas. Open Subtitles لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون
    No começo, Tu não queria fazer isso, não é mesmo? Open Subtitles لم تكن تريد فعل هذا في البدايه اليس كذلك؟
    Tenho de começar pelo início, com uma menina problemática chamada Amanda Clarke. Open Subtitles علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك
    Mas quando chegámos... a senhora do bar não nos cobrou a primeira rodada. Open Subtitles عندما اتينا في البدايه لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب
    Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora só um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. Open Subtitles حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم
    O governo começou aplaudindo, mas depois se retraiu. Open Subtitles تحمست الحكومه فى البدايه للمشروع ثم بدأ حماسها يفتر حتى مات تماماً
    Protegemos Werner, mas voltamos à estaca zero com Keelson. Open Subtitles حَمينا "ويرنير", ولكن عدنا إلى البدايه مع "كيلسن".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد