ويكيبيديا

    "العبارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ferry
        
    • frase
        
    • expressão
        
    • barco
        
    • palavras
        
    • balsa
        
    • afirmação
        
    • diz
        
    • a bordo
        
    • palavra
        
    - Por que é que ia no ferry como todos? Open Subtitles ولم يذهب رأس الهمبرغر في العبارة مثل الناس العاديين؟
    Depois embarcarão no ferry irlandês para Xangai às 23h00. Open Subtitles ثم نركب العبارة الايرلندية لشنغهاي في الساعة 23:
    Eu não vi o meu agressor no ferry, mas reparei num carro branco com ícones nos faróis. Open Subtitles أنا لم أرى الجاني في العبارة ولكني رأيت سيارة بيضاء وعليها رموز ابتسامات من الأعلى
    E, de certa forma, foi Buckminster Fuller quem inventou esta frase. TED و بطريقة ما، كان بكمنستر فوللر الذي صاغ هذه العبارة.
    Vou informá-la acerca dos encontros de solteiros. Detesto essa expressão, encontros de solteiros. Open Subtitles دعينى اطلعك على اخبار العزاب هنا كم اكره هذه العبارة
    S.O. 3, tu esterilizada e eu capitão do barco. - Queres? Open Subtitles غرفة العمليات 3، أنتِ في زي جديد، وأنا بقبعة العبارة.
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    Não temos muitos criminosos a vaguearem por aqui, mas sempre senti que éramos vulneráveis por causa do ferry. Open Subtitles لم يكن العديد من المجرمين بهذه البلدة ولكني شعرت دائما اننا مخترقين لان العبارة تتوقف هنا
    "Por isso ela tinha de ter apanhado o ferry. TED ولذلك كان من البديهي أنها استقلت العبارة من هناك.
    - Claro. O ferry vai partir e um dos homens não apareceu. Open Subtitles العبارة على وشك الرحيل أحد رجالى لم يأتى
    Tenho que devolvê-lo. Não tenho carro, e tive de apanhar o ferry. Open Subtitles كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة
    O desastre do ferry é o nosso primeiro caso e quero você na nossa equipe. Open Subtitles وكارثة العبارة هي القضية الاولي لدينا واريدك انت تكون في فريقي
    Mas tenho que fazer uma confissão: esta frase enfurece-me. TED لكن لدي اعتراف: تلك العبارة تقودني إلى الجنون،
    Falado em todo o mundo, mas a mesma frase em Paris talvez tenha um significado diferente em Montreal. Open Subtitles يتحدث بها حول العالم لكن نفس العبارة في باريس قد يكون لها معنى أخر في مونتريال
    Ias ao meu quarto quando éramos pequenos e pedias-me para te fazer os trabalhos com essa frase. Open Subtitles اعتدت المجيء إلى غرفتي ونحن طفلان لتطلب أن أنجز لك واجبك المنزلي مستخدماً تلك العبارة.
    Qual é a expressão americana? Open Subtitles أنت تتصرف وكأنك ما هذه العبارة الأمركية المعروفة ؟
    O teu faux pas ontem no concerto foi tão embaraçoso que tive de perguntar a um professor universitário que expressão devia utilizar para o descrever. Open Subtitles زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك
    Conheci alguém no barco. Ele me trouxe. Open Subtitles ‫التقيت بشخص على متن العبارة ‫ساق بي الى هنا
    Pensei no dinheiro, e apenas no dinheiro... desde que o vi no barco. Open Subtitles ‫أنا أفكر في المال ‫وفقط في المال ‫من لحظة رأيتك على متن العبارة
    As palavras que eles cantaram, foram sua última comunhão, Open Subtitles العبارة التي كانوا يتغنون بها أصبحت مشاركتهم الأخيرة
    Na balsa que liga Vinh Long a Sadec... nas grandes planicies de lama e arroz do sul... da Indochina. Open Subtitles ‫على متن العبارة بين ‫"فينه لونج" و"ساديك" ‫في السهول الكبرى من الطين والأرز ‫من جنوب الهند الصينية
    Se a afirmação for falsa, isso significa que pode ser provada, o que por sua vez significa que é verdadeira e isto é uma contradição! Open Subtitles إن كانت العبارة خاطئة، فيعني ذلك أن العبارة يمكن إثباتها، ما يقود أنها ستكون صحيحة، وهذا تناقض.
    Você é mestre em não lidar com os seus próprios problemas. O meu neto deu-me uma caneca que diz isso. Open Subtitles أنتَ بطل الهروب من المشاكل حفيدي أهداني فنجاناً عليه هذه العبارة
    Não posso deixar ninguém sair, vão todos ter que esperar a bordo. Open Subtitles لا يمكنني السماح لأي شخص النزول من العبارة عليهم البقاء بها
    Ele e outros espalharam a palavra pelas suas congregações e pela rádio. TED نشر هو وآخرون هذه العبارة من خلال تجمعاتهم وعبر أثير الإذاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد