ويكيبيديا

    "العودة إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar para
        
    • ir para
        
    • voltar ao
        
    • voltar à
        
    • voltar a
        
    • Regresso ao
        
    • volta para
        
    • regressar a
        
    • regressar à
        
    • regressar ao
        
    • vir para
        
    • Vai para
        
    • voltar aos
        
    • volta ao
        
    • de volta
        
    Os meus pais decidiram voltar para casa, para Los Angeles. Mas Los Angeles não era um lugar acolhedor. TED قرر أبي وأمي العودة إلى ديارهم إلي لوس أنجلوس، لكن لم تكن لوس أنجلوس مكان ترحيب.
    - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    A não ser que não queiras mesmo ir para casa. Open Subtitles إلا إذا كنت حقاً لا تريدين العودة إلى البيت
    Além disso, tenho de ir para casa estudar umas coisas de demónios. Open Subtitles إضافةً عليّ العودة إلى المنزل، و البحث في هذه الأمور الشيطانية
    Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    E só me torturaram. Não posso voltar a Glen Sur. Open Subtitles وهم فقط عذبوني لا أستطيع العودة إلى غلين الجنوبية
    Seria muito mais feliz aqui. Não posso voltar para aquela casa. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    "Quero voltar para a minha cela, porque lá posso fumar." Open Subtitles أريد العودة إلى زنزانتي، لأنه في زنزانتي أستطيع التدخين
    Põe isto na tua cabeça. Eu prefiro morrer que voltar para lá. Open Subtitles أبعد ذلك من رأسك أنا أفضل الموت على العودة إلى هناك
    Poderá voltar para o apartamento dele daqui a três semanas. Open Subtitles سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع
    Não posso voltar para a prisão. Não, não posso voltar para lá. Open Subtitles كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك
    Eu acho que deveria voltar para o carro, se isto estiver bom. Open Subtitles اعتقد بأن علي العودة إلى السياره ، إن لم يزعجكم هذا
    Foi muito simpático, mas agora é melhor eu ir para casa. Open Subtitles كنت في غاية اللطف ولكن علي العودة إلى المنزل الآن
    Eu acho que devia ir para casa antes de escurecer. Open Subtitles أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل قبل حلول الظلام
    Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. Open Subtitles نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم
    Talvez voltar ao local de trabalho seja um padräo. Open Subtitles ربما العودة إلى مكان العمل هو نمطه المفضل
    Esse grande dilema já é história, então já podemos voltar ao trabalho. Open Subtitles نقاش الفواصل العظيمة أصبح تأريخ لذا يمكنكم جميعاً العودة إلى العمل
    Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. Open Subtitles والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية.
    Sim, mas queres voltar a casa para o quê? Open Subtitles نعم, ولكن إلى ماذا تريدين العودة إلى المنزل؟
    Posso largar-te no caminho de Regresso ao Acampamento do K2. Open Subtitles يمكنني إنزالك عند العودة إلى معسكر القاعدة كاي 2.
    Ou foi para arrastá-la de volta para o seu lado? Open Subtitles أو هل كان ذلك لإجبارها على العودة إلى المجموعة؟
    Agora o problema é encontrar uma forma de regressar a casa. Open Subtitles الآن المشكلة هي أن نجد طريق العودة إلى عالمنا الـمـنـزلـقـون
    Tem receio da cirurgia porque não quer regressar à sua antiga vida. Open Subtitles إنها خائفة من الجراحة لأنها لا تريد العودة إلى حياتها القديمة
    As suas opiniões políticas levaram-no a vários anos de exílio antes de poder regressar ao Chile, em 1952. TED أدت سياسته إلى نفيه لعدة سنوات قبل أن يصبح قادراً على العودة إلى تشيلي عام 1952.
    Estava aqui a pensar... se conseguirmos iludir aquele grupo a vir para cá, eles não conseguirão chegar até à comunidade. Open Subtitles مهلا، أنا أفكر، ما اذا كنا نستطيع ايجاد وسيلة لإلهاء القطيع القادم، حتى لا يستطيعوا العودة إلى المجمتع.
    E depois Vai para casa, para uma mansão de outro homem, ouvir programas no rádio, bem-aventurado na sua ignorância autoimposta. Open Subtitles ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها
    -Mas se eu pudesse explicar-lhe... -A Rainha quer voltar aos seus aposentos. Open Subtitles لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها.
    O Mark vai-me dar uma boleia de volta ao hotel. TED مارك سوف يرافقني في رحلة العودة إلى الفندق.
    Vamos soltá-los e eles que encontrem o caminho de volta. Open Subtitles سنقوم بفكهم والسماح لهم بأخذ طريق العودة إلى حظائرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد