ويكيبيديا

    "ركّز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Concentra-te
        
    • Concentre-se
        
    • Foca-te
        
    • atenção
        
    • Concentrem-se
        
    • concentrou-se
        
    • Concentração
        
    Agora tenta visualizar a carta que escolhi. Concentra-te apenas e vê. Open Subtitles والآن حاول أن تتخيّل البطاقة التي إلتقطتها ركّز فحسب وستراها
    Mas Concentra-te em ficar bom, querido. Não fiques stressado acerca disso, certo? Open Subtitles لكن ركّز على تحسين حالتك ولا تقلق بشأن هذا, حسناً ؟
    Concentra-te naquilo que é importante aqui, todos os outros. Open Subtitles ركّز على ما هو المُهمّ هُنا وعلى الآخرين
    São dez da manhã. Concentre-se. Porque é que criou a fundação? Open Subtitles إنها العاشرة صباحاً الآن ركّز لماذا تقوم بإعداد الثقة ؟
    Mas quando o fizeres, Foca-te nos netos e em boas coisas. Open Subtitles لكن حينما تخرج ركّز على أحفادك والأمور الجيدة
    Quando estiveres na sala, está na sala, Concentra-te, as mulheres reagem bem quando lhes reages bem. Open Subtitles عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة و ركّز النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن
    Tens de pensar, Concentra-te em mim. Qual foi a última coisa que viste? Open Subtitles يجب أن تفكّر، فقط ركّز معي، ماذا كان أخر شيء رأيته؟
    Quero que procures interiormente, Concentra-te no teu eu espiritual, liga-te e sente-te como um todo. Open Subtitles , أريدك أن تبحث داخلك , ركّز على نفسك الروحية تواصل معها واشعر بها بالكامل
    Tipo a escola. Não te esqueças que estás cá para te instruíres. Concentra-te na tua instrução. Open Subtitles المدرسة, لا تنسى أنّك أتيت هنا للتعلّم ركّز على تعليمك.
    Concentra-te, canzana. Podes terminar o teu sonho molhado mais tarde. Open Subtitles ركّز في المباراة يا صاحب الوضع الكلابي يمكنكَ إنهاء حلمكَ الجنسيّ فيما بعد
    Ben, não temos 3 mil. Concentra-te na napa. Open Subtitles يا صاح، لا نملك 3000 دولار ركّز على الجلد المزيّف
    Este é o período mais importante da tua vida. Concentra-te nos estudos. Open Subtitles هذه أهمّ فترة في حياتكَ، ركّز على دراساتكَ
    Concentra-te num caso real, ao invés de perderes tempo com um imaginário. Open Subtitles ركّز على جريمة قتل حقيقيّة بدلاً من إضاعة وقتك على جريمة وهميّة.
    Até lá, Concentra-te na tarefa que tens em mãos. Open Subtitles و حتى ذلكَ الحين .. ركّز على المهمّة الحالية
    Concentra-te na tua respiração. Inspira pelo nariz, expira pela boca. Open Subtitles الآن ركّز على تنفُّسك، الشهيق من الأنف والزفير من الفم.
    Concentra-te no que tens directamente à tua frente. Deixa tudo o resto se desvanecer. Open Subtitles ركّز على ما يوجد أمامك مباشرة و إنسى كل شيء غيره
    Deixe-nos fazer o nosso trabalho e Concentre-se no seu. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    Com o tempo, vai aprender a ser grato. Porém agora, Concentre-se nisso: Open Subtitles مع مرور الوقت، سوف تشكرني ولكنّ الآن، ركّز على هذه
    Tanto faz, Foca-te na estrada! Para onde vão eles? Open Subtitles حسناً، أيّاً كان، فقط ركّز على الطريق أين هم ذاهبون؟
    Foca-te, relaxa e continua zangado. Open Subtitles ركّز, و كن خفيفاً و ابقى غاضباً.
    Mas, na realidade, as pessoas estão mais concentradas na defesa dos computadores na Internet e, surpreendentemente, têm dado pouca atenção à defesa da própria Internet, como meio de comunicação. TED لكن في الواقع, ركّز الناس غالبًا على الدفاع عن أجهزة الكمبيوتر على الإنترنت، وكان هناك اهتمام قليل مستغرب للدفاع عن الإنترنت نفسها كوسيلة للاتصال.
    Concentrem-se no que sente e não no que vê. Entenderam? Open Subtitles ركّز على ما تشعر به لا ما تراه، مفهوم؟
    Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. Open Subtitles سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم
    Certo, Concentração. Open Subtitles حسناً, ركّز معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد