ويكيبيديا

    "روح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espírito
        
    • alma do
        
    • almas
        
    • alma da
        
    • espirito
        
    • espíritos
        
    • vida
        
    • uma
        
    • vidas
        
    • a alma
        
    Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. TED إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر.
    Mas mesmo esta disciplina rígida não quebrou o espírito de Espártaco. TED لكن حتى الانضباط القاسي لم يتمكن من كسر روح سبارتاكوس.
    A atividade paralela capta um certo tipo de espírito empreendedor, lutador. TED النشاط الجانبي فيه نوع معين من روح المبادرة غير المتآلفة.
    Só quero saber de manter o Grande Desígnio, mas, para fazer isso, tenho de reclamar a alma do capelão em breve. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً
    Correcto, sr. Kincaide. Temos lá 150 almas devotadas a trabalhar neles. Open Subtitles ذلك صحيح، سيد كينكايد لدينا 150 روح مكرسة للعمل هناك
    O único dia em que nenhuma alma da Terra me teme Open Subtitles اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض
    E dentro do espírito de FIRST, "gracious professionalism", estão muito orgulhosos disso, e decidiram partilhar uma bebida. TED وكما في هذه الحالات من روح الاحترافية العظيمة، كانا فخورين بهذا، لذا قررا احتساء الشراب.
    Também são conhecidos por recriarem o espírito da época. TED إنهم أيضا مشهورون، تعرفون، بالخروج عن روح العصر.
    Durante a guerra, houve um grande espírito de comunidade. Open Subtitles كانت روح المجتمع فى أفضل حالاتها خلال الحرب
    A ambição clarifica, penetra e captura a essência do espírito evolucionista. Open Subtitles ، الطمع يوضّح ، يخترق ، ويأسر جوهر روح التطوّر
    Debaixo de uma elegância superficial está um espírito aventureiro. Open Subtitles وهو ينم عن معدنٍ صافي وعنده روح المغامرة
    Ela afirma ter sido violada por uma entidade invisível, um espírito. Open Subtitles لأن تدّعي بأنها تكون مغتصبة بكيان مخفي، روح أن تكون.
    Quando o espírito Santo vier até vós, recebereis poder. Open Subtitles عندما روح القدس يجيء إليك، أنت ستستلم قوّة.
    espírito maligno do poço, você não enganará outro inocente. Open Subtitles روح البئر الشريرة لن تحصلي علي ضحية أخرى
    O espírito do kyokushin significa dares o teu melhor, até ao fim. Open Subtitles روح الكايوكوشين تعني ان تقوم بأفضل ما لديك، حتى اللحظة الأخيرة
    A Melinda acha que a alma do Jim entrou, magicamente, neste tipo? Open Subtitles تعتقد ميليندا إنها روح جيم بطريقة سحرية دخل فى هذا الرجل؟
    Encomendamos a Ti, Pai misericordioso... a alma do nosso finado irmão. Open Subtitles نتضرع لك بالرحمة أيها الرب الرحيم. أن ترحم روح أخانا الفقيد.
    Na realidade são as almas das árvores que vemos no inverno. Open Subtitles انها في الواقع روح الأشجار التي نراها في فصل الشتاء
    Vossa Alteza, sois a própria alma da elegância inigualável. Open Subtitles أوه، سموك، انت روح الرشاقه و الذكاء نفسها.
    "O termo "Grinch" só se aplica quando o espirito natalicio não abunda." Open Subtitles التعبير سينطبق على الجرينش عندما تكون روح عيد الميلاد رخيصة جداً
    Ela dir-nos-á como entrar na colónia dos espíritos das Árvores. Open Subtitles هي ستخبرنا كيف أن نصل إلى مستعمرة روح الشجرة.
    Deve dar-te muito prazer ser a vida da festa, Mãe. Que festa? Open Subtitles لا بد أن ذلك يسعدكِ جداً كونك روح الحفلة يا أمي
    Sois um idiota! Quantas vidas foram perdidas neste dia? E para quê? Open Subtitles أيها الأحمق، كم روح فقدناها هذا اليوم ومن أجل ماذا ؟
    E durante quase trinta anos naquele navio, ele andava a espiá-lo e havia de lhe roubar a alma. Open Subtitles ولما يقرب من ثلاثون عاما كان يتلصص على العالم كان بامكانه أن يسرق روح وقلب العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد