ويكيبيديا

    "عائد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar
        
    • volta
        
    • depende de
        
    • voltou
        
    • regressar
        
    • cabe
        
    • regresso
        
    • decide
        
    • voltei
        
    • decisão
        
    • caminho
        
    • voltando
        
    • vou
        
    • Regressado
        
    • vinha
        
    Mas tenho de lá voltar, deixei uns assuntos por resolver. Open Subtitles أنا عائد لبعض العمل الغير منتهى لن أغيب كثيراً
    Quando me sentir mais capaz, ele vai voltar comigo. Open Subtitles وعندما أَشْعرُ أكثر عائد له، هو سَيَعُودُ معني.
    Mas na minha Rezidentura, são os meus agentes que decidem se são transferidos de volta mais cedo ou não. Open Subtitles ولكن في وكالة الاستخبارات الروسية التي اعمل بها فأنه عائد للضباط بأن يوقعوا النقل باكرا ام لا
    Não posso dizer-te o que fazer, isso depende de ti. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك
    Acho que ele voltou ao Rails. Open Subtitles جيمي يهم بالخروج أعتقدت بأنه عائد الى الريلز
    Você é capaz de levar semanas sem conseguir qualquer tipo de escolta para regressar. Open Subtitles قد لا تستطيع إيجاد أي فريق عائد إلى هنا لأسابيع وربما أكثر
    Por isso é que estavas a voltar para lá. Tens de encontrá-la. Open Subtitles لهذا السبب أنتَ كنتُ عائد إلى هُناك عليكَ أن تعثُر عليها
    vou voltar ao trabalho. Porque não vai embora enquanto pode? Open Subtitles أنا عائد الى عملي، لما لا تصمت وتذهب بحالك؟
    Ela só pode voltar se ele for apanhado. Agora, depende de nós. Open Subtitles لا يمكنها العودة إلا بعد القبض عليه، الأمر عائد لنا الآن
    Não sei o que me espera aí, mas vou voltar. Open Subtitles لست متأكدا بالضبط ما الذي ينتظرني هناك لكنني عائد.
    Disse que o filme era um erro e ia voltar ao trabalho. Open Subtitles هو قال بأن الفيلم كان خطأ و هو كان عائد للعمل
    Felicidades, Sr. Umberto. Mas eu vou voltar. Open Subtitles لكنني عائد إلى هنا ثانية، أتعلم سوف أحاول مرة أخرى
    Parece que Frank Miller volta no comboio do meio-dia. Open Subtitles "يبدو أن "فرانـك ميلـر عائد فى قطار الظهيرة
    Eu sei, mandou-me mesmo, mas eu estou de volta. Open Subtitles أعلم. لقد أرسلتنى إلى المستقبل, لكننى عدت. أنا عائد من المستقبل.
    O meu irmão não vai morrer. depende de si, doutor. Open Subtitles ان أخي لن يموت، الأمر عائد اليك أيها الطبيب
    O Criterion voltou com uma bela colheita. 1600 barris. Open Subtitles المعيار هو العودة مع تحقيق عائد جيد. 1600 برميل.
    Sei que estão infelizes por isso mas também sei que me amam, vou regressar e vou regressar ao melhor trabalho que conheço. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم لستم مسرورون بذلك ولكني أعلم أيضا بأنكم تحبوني أنا عائد
    Fosse qual fosse a razão, cada leitor fica livre para julgar. A questão de quem ganha cabe a cada um de nós. TED مهما كان السبب، لكل قارئ حرية الحكم. قرار اختيار الفائز عائد لكم.
    Eu andava a estudar Física. Ia de regresso a casa quando me apercebi que sempre conhecera uma impressora 3D. TED كنت أحل بعض المسائل الفيزيائية وأنا عائد إلى المنزل أدركت بإننّي حقيقةً لطالما عرفت الطابعة ثلاثية الأبعاد.
    - Matá-lo ou deixá-lo partir, mas é você que decide. Open Subtitles نستطيع ان نقتله او ان ندعه يعيش لكن هذا عائد لك الان
    Por isso, não pense que voltei por causa da minha saúde. Open Subtitles لذا لا تظني أني عائد إلى هنا من أجل صحتي
    Parece-me que a tua paciente está a ter mais facilidade que tu em manter as emoções fora desta decisão. Open Subtitles يبدو لي أنك تقضي أفضل الأوقات مع مريضتك إحفظ عواطفك وللخروج من هذا القرار الأمر عائد إليك.
    Posso deixá-la nalgum sítio a caminho do quartel. Open Subtitles انا ممكن اوصلك في طريقي وانا عائد للمعسكر
    Estou voltando para Vulcano dentro de algumas horas. Open Subtitles إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار.
    Escuta, se depender de mim, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles انظر.. اذا كان الامر عائد لي سأرى ما استطيع فعله
    Ele não é Regressado e o assassino é. Open Subtitles أجلّ , لكنه ليس عائد من الموت و ليس القاتل
    Ele vinha do mercado, trazia um saco cheio de comida. Open Subtitles بينما هو عائد من المتجر يحمل كيسا مليئا بالطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد