ويكيبيديا

    "عدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uns
        
    • várias
        
    • vários
        
    • muitas
        
    • kit
        
    • muitos
        
    • alguns
        
    • duas
        
    • algumas
        
    • um
        
    • mais
        
    • dois
        
    • atrás
        
    • par
        
    • umas
        
    Ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. TED و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها.
    Mas se ela carregar em "anular" várias vezes, verá que a aluna escreveu um código e depois apagou-o. TED ولكن إذا ضغطت على زر الرجوع عدة مرات، سوف ترى أن تلميذتها كتبت الرمز ثم حذفته.
    Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    De muitas formas, é uma história de enorme êxito da civilização humana, dos excedentes agrícolas que começámos há 12 000 anos. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.
    Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, TED وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة
    Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. TED ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا.
    Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    dois terços dos que vivem com várias gerações debaixo do mesmo teto dizem que isto melhora o relacionamento. TED ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت.
    Mas o que acabou por acontecer foi que expuseram os filhos a traumas de infância que vinha de várias gerações. TED ولكن ما حدث في النهاية هو أنهما عرضا أطفالهما للكثير من صدمات الطفولة والتي أثرت على عدة أجيال.
    Hubertus Knabe: Acho que há vários aspectos a mencionar TED هوبرتس كنابي: أعتقد أن هناك عدة جوانب لذكرها.
    Calculámos vários cenários, e o resultado é sempre o mesmo. TED لقد تصورنا عدة سيناريوهات، لكن النتيجة كانت دائما نفسها.
    Curiosamente, há muitas lendas que estão associadas a esta planta. TED المثير بالأمر، أن هناك عدة أساطير مرتبطة بهذه النبتة.
    É fácil esquecer, por causa da sua curta vida, que a Internet tem mudado muitas vezes nos últimos 30 anos. TED ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر.
    Traz-me o kit de primeiros socorros que está debaixo da pia, depressa. Open Subtitles أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة
    Já hoje, não precisam de ir ao vosso médico em muitos casos. TED أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات.
    Durante o mês seguinte, visitei montes de sítios, alguns aqui no país, encontrei os melhores dos melhores. TED خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن
    Mas, como ouvimos dizer tantas vezes, estas novas tecnologias têm duas faces. TED لكن كما سمعنا عدة مرات، هذه التكنولوجيا الجديدة سلاح ذو حدين.
    Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. TED هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا.
    Penso que o notável, e que aconteceu nos últimos anos, é que, ao longo das últimas décadas, passámos de um mundo físico para um mundo digital. TED وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي
    Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais, o tipo de problemas que são mais comuns na base da pirâmide social. TED لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه
    " Há alguns anos atrás, com pouco ou nenhum dinheiro ". Open Subtitles قبل عدة أعوام عندما كنتُ خالي الوفاض من النقود تقريبا،
    Surgiam novas opções clínicas a cada par de anos. TED أصبحت الخيارات الطبية الحديثة متاحة كل عدة سنوات.
    Podemos abastecer umas duas mil crianças com dois "megabits". TED يمكنك خدمة عدة آلالاف من الأطفال باثنين ميجابايت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد