ويكيبيديا

    "في الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Na verdade
        
    • Por acaso
        
    • A verdade
        
    • de facto
        
    • mesmo
        
    • na realidade
        
    • com efeito
        
    • realmente
        
    • é
        
    • aliás
        
    Na verdade, o casco da canoa é o ventre da embarcação. TED بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق
    Isto parece uma planta, mas Na verdade é um animal. TED هذه تبدو مثل النبتة ولكنه في الحقيقة حيوان بحري
    Aqui está a verdadeira definição: Rabiscar é, Na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. TED هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير.
    Na verdade, ele desenhou o Spike ainda melhor aqui. TED في الحقيقة أظن أنه رسم سبايك بشكل أفضل.
    Eu Por acaso levantei-me, mas fui só à casa de banho. Open Subtitles في الحقيقة لقد قمت انا بنفسي و ذهبت إلى الحمام
    EM: Bem, Na verdade, estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    Isto não devia surpreender-nos porque, Na verdade, todos crescem. TED وهذا لا يفاجئنا، لأنه في الحقيقة الكل يكبر
    Na verdade, ainda não conhecemos os parentes mais próximos desta espécie. TED حالياً، لا نعرفُ في الحقيقة أقرب أقارب هذه المخلوقات بعد.
    Na verdade, as mulheres podem desentender-se entre si. Por vezes, até podem envenenar os filhos umas das outras. TED في الحقيقة ، باستطاعة الزوجات أن يتقاتلوا مع بعضهم البعض، وفي بعض الأحيان ،يُسمموا أطفال بعض.
    Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Na verdade, também não tenho o irmão em grande consideração. Open Subtitles في الحقيقة لاهو ولا اخويه سيصلان الى هذه الشهرة
    Dizem-nos que nos vão libertar, mas Na verdade ficamos. Open Subtitles سيخبرونك انهم سيتركونك تذهب لكن في الحقيقة ستبقى
    Na verdade, está na minha imaginação. Foi uma ideia que tive. Open Subtitles في مؤخرة عقلي في الحقيقة فكرة صغيرة كنت ألاعبك بها
    "Quem, Frank?" Bem, Na verdade, gostava muito de me apresentar a ti. Open Subtitles حسنا في الحقيقة انا اود بشدة ان اقدم نفسي اليك حقا؟
    Não os deixes afectar-te. Não. Na verdade, vou desafiar o programa inteiro. Open Subtitles لن يحدث، في الحقيقة أنا على وشك أن أتحدى المنهج بأكمله
    Na verdade, fiz sexo com ele há duas horas. Open Subtitles في الحقيقة لقد مارست معه الجنس منذ ساعتين
    Segundo, nada de licor de ovo. Na verdade, nada de licor, ponto. Open Subtitles ثانياً ، لن يشرب شراب البيض، في الحقيقة لن يشربه للأبد
    Na verdade, nunca soube exactamente o que iam fazer. Open Subtitles في الحقيقة, لم أكن أعرف أبدا ما سيفعلونهه
    Ainda bem que perguntas. Por acaso é uma história interessante. Open Subtitles أنا مسرور لسؤالك، في الحقيقة إنها قصة مثيرة جداً
    Mas A verdade, de facto, é que não compreendemos. TED والجواب هو, أننا في الحقيقة لا نقوم بذلك
    de facto, parece a mesma coisa repetida vezes sem conta. TED في الحقيقة, إنها تبدو كشيء مكرر مرة بعد مرة.
    Por isso, como podem ver, mentir é mesmo uma característica do desenvolvimento. TED وهكذا كما ترون، الكذب هو في الحقيقة جزء تقليدي للنمو والتطور.
    na realidade, alguns dos líderes mais marcantes da história foram introvertidos. TED في الحقيقة أن كل القادة الذين غيروا تاريخنا كانوا انطوائيون.
    com efeito, um dos seus colegas foi um jovem chamado Lenine que viria a destruir objectos pequenos, caros e requintados. TED في الحقيقة كان احد زملائه يدعى " لينن " والذي سوف يستمر في حياته يدمر الاشياء الصغيرة الباهظة
    Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. TED هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه.
    E pensei, bem isto é divertido. Saí e comprei um monte de alfinetes que iriam refletir o que eu achava que iríamos fazer num dado dia. TED ومن ثم ذهبت واشتريت الكثير من هذه الدبابيس والتي في الحقيقة تعكس ما افكر فيه .. ومايجب القيام به في اي يوم اعتيادي
    Estou totalmente bloqueada. aliás, vou trabalhar nisso, esta noite. Oh, não. Open Subtitles لا, أنا مشتّتة الذهن تماماً، في الحقيقة سأعمل عليها الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد