ويكيبيديا

    "كل هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas estas
        
    • todas aquelas
        
    • todos estes
        
    • todos aqueles
        
    • todas essas
        
    • todos esses
        
    • todos os
        
    • toda esta
        
    • tantos
        
    • toda aquela
        
    • são estas
        
    • tantas
        
    • todas as
        
    Isto é tão irreal. todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    todas estas pessoas, também estão aqui para serem entrevistadas, não estão? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. TED لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء.
    Já me sinto estranho que chegue com todos estes miúdos. Open Subtitles أشعر بالمرح بما يكفي في وجود كل هؤلاء الرفاق
    Quer dizer que vais à UCW e... te sentas numa sala de conferências com todos aqueles licenciados. Open Subtitles ماذا ؟ حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه
    Veja isso nas outras imagens, todas essas mulheres, crianças, civis. Open Subtitles انت رأيت باقي الصور كل هؤلاء النساء والطفال والمدنيين
    Bem, não deverias ver isso aqui com todos esses clientes infelizes. Open Subtitles لا يمكنك مشاهدته هنا في وجود كل هؤلاء الزبائن التعساء
    Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل
    Coronel, porque não leva toda esta gente de volta a casa? Open Subtitles عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟
    todas estas crianças aqui gostariam de fugir e juntar-se ao circo. Open Subtitles كل هؤلاء الاطفال هناك يريدون الهروب و الانضمام الى السيرك
    Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم.
    todas estas pessoas, estas mulheres com o coração despedaçado espalhadas por todo o mundo, vêm, escrevem cartas e deixam-nas na parede. Open Subtitles ومِثل كل هؤلاء الناس, تلك النساء الذين لديهم تجارب عاطفية مؤلمة حول العالم بأسره, يأتون إلى هنا ويكتبون الخطابات
    Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. Open Subtitles ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    Todo aquele sol e tequila. todas aquelas señoritas a passear. Open Subtitles شروق الشمس و شراب التكيلا كل هؤلاء السيدات يتجولون
    todos estes homens são leais. Que queres que façamos? Open Subtitles كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟
    todos estes feridos vieram da batalha perto do paralelo 38. Open Subtitles كل هؤلاء الجرحى آتون من المعركة قرب الحدود 38.
    todos estes artistas famosos que esgotam recintos em cada 2 ou 3 anos quando entram em digressão... Open Subtitles كل هؤلاء الفنانين العمالقة الذي تركوا مسارحهم كل سنتين او ثلاثة عندما يذهبون في جولة
    Conseguiu entrar sem problemas esta manhã, com todos aqueles manifestantes ali fora? Open Subtitles هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟
    Foi realmente inspirador ver todos aqueles egípcios a mudarem completamente. TED كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون
    todas essas pessoas maravilhosas estão lá em baixo, é difícil de acreditar. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص المذهلين هناك في الأسفل يبدو أمرًا صعب التصديق.
    Agora que gostas de te juntar com todos esses gajos diferentes... seria fixe se eu saísse com o Cameron? Open Subtitles الان هل ستعلقين مع كل هؤلاء الشبان ؟ هل مريح لك , انا اخرج مع كاميرون ؟
    todos os super-heróis à nossa porta. Não é uma maravilha? Open Subtitles كل هؤلاء الأبطال الحقيقيون على شرفتي ألَيس ذلك لطيفاً؟
    Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر
    Com tantos inimigos unidos contra nós, temos que aumentar os nossos números. Open Subtitles مع كل هؤلاء الأعداء, المنحازين إلينا لذا يجب ان نزيد أعدادنا
    Nós estávamos naquele grande canil, de arame farpado, com toda aquela gente e os agentes da polícia andavam por ali. Nós começámos a uivar como cães. TED لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب.
    - Quem são estas pessoas? Open Subtitles وكل ما نطلب بالمقابل هو التفاني الكلي بالعمل من كل هؤلاء الناس
    Não acho que tenha morto tantas pessoas para vender um livro. Open Subtitles لا اعتقد انك قتلت كل هؤلاء الناس لمجرد بيع الكتاب
    todas as pessoas estão a correr e a gritar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد