Isto é tão irreal. todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
todas estas pessoas, também estão aqui para serem entrevistadas, não estão? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟ |
Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. | TED | لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء. |
Já me sinto estranho que chegue com todos estes miúdos. | Open Subtitles | أشعر بالمرح بما يكفي في وجود كل هؤلاء الرفاق |
Quer dizer que vais à UCW e... te sentas numa sala de conferências com todos aqueles licenciados. | Open Subtitles | ماذا ؟ حسنا انت تزهبين الى الجامعه وتجلسى فى قاعه المحاضرات مع كل هؤلاء الطلبه |
Veja isso nas outras imagens, todas essas mulheres, crianças, civis. | Open Subtitles | انت رأيت باقي الصور كل هؤلاء النساء والطفال والمدنيين |
Bem, não deverias ver isso aqui com todos esses clientes infelizes. | Open Subtitles | لا يمكنك مشاهدته هنا في وجود كل هؤلاء الزبائن التعساء |
Tenho todas aquelas mulheres à minha volta todos os dias no consultório e ela está com ciúmes... de um país estrangeiro! | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل |
Coronel, porque não leva toda esta gente de volta a casa? | Open Subtitles | عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟ |
todas estas crianças aqui gostariam de fugir e juntar-se ao circo. | Open Subtitles | كل هؤلاء الاطفال هناك يريدون الهروب و الانضمام الى السيرك |
Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم. |
todas estas pessoas, estas mulheres com o coração despedaçado espalhadas por todo o mundo, vêm, escrevem cartas e deixam-nas na parede. | Open Subtitles | ومِثل كل هؤلاء الناس, تلك النساء الذين لديهم تجارب عاطفية مؤلمة حول العالم بأسره, يأتون إلى هنا ويكتبون الخطابات |
Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس |
Todo aquele sol e tequila. todas aquelas señoritas a passear. | Open Subtitles | شروق الشمس و شراب التكيلا كل هؤلاء السيدات يتجولون |
todos estes homens são leais. Que queres que façamos? | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟ |
todos estes feridos vieram da batalha perto do paralelo 38. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجرحى آتون من المعركة قرب الحدود 38. |
todos estes artistas famosos que esgotam recintos em cada 2 ou 3 anos quando entram em digressão... | Open Subtitles | كل هؤلاء الفنانين العمالقة الذي تركوا مسارحهم كل سنتين او ثلاثة عندما يذهبون في جولة |
Conseguiu entrar sem problemas esta manhã, com todos aqueles manifestantes ali fora? | Open Subtitles | هل إستطعتِ الدخول في هذا الصباح مع كل هؤلاء المتظاهرين هنا؟ |
Foi realmente inspirador ver todos aqueles egípcios a mudarem completamente. | TED | كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون |
todas essas pessoas maravilhosas estão lá em baixo, é difícil de acreditar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص المذهلين هناك في الأسفل يبدو أمرًا صعب التصديق. |
Agora que gostas de te juntar com todos esses gajos diferentes... seria fixe se eu saísse com o Cameron? | Open Subtitles | الان هل ستعلقين مع كل هؤلاء الشبان ؟ هل مريح لك , انا اخرج مع كاميرون ؟ |
todos os super-heróis à nossa porta. Não é uma maravilha? | Open Subtitles | كل هؤلاء الأبطال الحقيقيون على شرفتي ألَيس ذلك لطيفاً؟ |
Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر |
Com tantos inimigos unidos contra nós, temos que aumentar os nossos números. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الأعداء, المنحازين إلينا لذا يجب ان نزيد أعدادنا |
Nós estávamos naquele grande canil, de arame farpado, com toda aquela gente e os agentes da polícia andavam por ali. Nós começámos a uivar como cães. | TED | لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب. |
- Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | وكل ما نطلب بالمقابل هو التفاني الكلي بالعمل من كل هؤلاء الناس |
Não acho que tenha morto tantas pessoas para vender um livro. | Open Subtitles | لا اعتقد انك قتلت كل هؤلاء الناس لمجرد بيع الكتاب |
todas as pessoas estão a correr e a gritar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين |