ويكيبيديا

    "أقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diyeceğimi
        
    • demek
        
    • söylemem
        
    • söyleyeyim
        
    • söyleyebilirim
        
    • söylemiyorum
        
    • söylemeliyim
        
    • derim
        
    • dedim
        
    • söylememi
        
    • söyleyeceğimi
        
    • söyleyeceğim
        
    • söylemeyeceğim
        
    • diyebilirim
        
    • dememi
        
    Telefon görüşmelerimizden sonra sonunda karşımda duruyorsun. Ben ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    Her tatil sonunda, topluluğa hoşçakalın demek zorunda kalıyordum, bir evden diğerine giderek. TED عند انتهاء كل عطلة أضطر لأن أقول وداعاً لمجتمعي أذهب من مجمع لآخر
    Hatanın kimde olduğunu biliyorum canım ama söylemem. Söylemez misin? Open Subtitles أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟
    Alçakgönüllülükle... söyleyeyim ki iki atış yaptım mı beni bırakamazsın. Open Subtitles ..أقول لكِ بتواضع، معي محاولتان هو كل ما يتطلبه الأمر
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Diktatörler zalim canavarlardır, bunu iyi biri olmak için söylemiyorum. TED الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة.
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Her zaman derim; alkol ve araba kullanmak bir arada olmaz. Yazık. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Lahanalar sevdiğim gibi yapılmış, dedim. Kıtır kıtır. Yumuşak değil. Open Subtitles أقول أن الكرنب مطهيه جيداً فهو مقرمش و ليس طرياً
    Annesi olmayan bir kadınla birlikte olduğumu nasıl söylememi bekliyorsun ki? Open Subtitles كيف من المفترض أن أقول له أنني مع امرأة ليست أمه
    Çünkü panik yapmamıştım ve onu sakinleştirmek için ne söyleyeceğimi biliyordum. TED لأنني لم أكن خائفًا ووجدتني أقول له ما يهدّئ من روعه.
    Kullanmanı söylediğimde ki söyleyeceğim, bu sefer ne olduğunu hatırla. Open Subtitles حينما أقول لك استخدمه وسأفعل تذكر ما حدث هذه المرة
    - Ona ne diyeceğimi bilmiyorum. - Biliyorum. Tanrım, bilmez miyim? Open Subtitles لاأعرف ماذا سوف أقول له أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف
    - Ona ne diyeceğimi bilmiyorum. - Biliyorum. Tanrım, bilmez miyim? Open Subtitles لاأعرف ماذا سوف أقول له أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف
    Bilmem demek. Benden gizli saklı işler yapıyorken, ne deme mi bekliyorsun? Open Subtitles كما قلت لا شيء، ماذا يسعني أن أقول وأنت تخفي الأمر عني؟
    demek istediğim, sanatçının eksantrik olması ve yoksul bir hayat sürmesi gerektiği fikri bence bir palavra, bir klişe. Open Subtitles لا ما أقوله هو أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن
    Ama sana şunu söylemem lazım ki... henüz kavrayamadığımız müthiş bir gerçek var. Open Subtitles و لكنى أقول لك شيئاً هناك حقيقة عظيمة أننا لم نتكهن حتى الآن
    Sana söyleyeyim de gelecek sefer daha mı kötü olayım. Open Subtitles أجل, صحيح. أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    Ancak, gayrı resmi söyleyebilirim ki en önemli sorunlarımızdan birisi... Open Subtitles رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى
    Şimdi, bir an bile İngiliz Muhafazakarlarının tüm yanıtlara sahip olduklarını söylemiyorum. TED الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات.
    Size parantez içinde söylemeliyim ki, hayatımda hizmet ettiğim ilk insanlar sizsiniz. Open Subtitles عليّ أن أقول لكم، بين قوسين بأنّكم أوّل أشخاصٍ سوف أقوم بخدمتهم
    En iyi yaptığımız şeyi yapalım derim. Gemiyi tamir edelim. Open Subtitles أقول بأنّنا نقوم بما علينا جيداً بتصليح هذا الصدأ الكثير
    "Neden böyle diyorsun?" dedi, "Öyle ya da böyle, bu böyle," dedim. Open Subtitles قال ما الذي يجعلك تقول هذا ؟ قلت علي أن أقول هذا
    Daha iyi hissetmek için benden pişman olduğumu söylememi istiyorsun. Open Subtitles تريد مني أن أقول لك أني توبة لأجعلك تشعر بالراحة
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, buna hakkım var mı onu da bilmiyorum... seni her zaman kendi çocuğum gibi gördüm. Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق ولكنى دائماً إعتبرتك كإبنى
    Çılgınca bir tahmin edicem ve dondurma aracında olmadığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات
    söylemeyeceğim, ve bahse girerim senin çok hastan da yoktur. Open Subtitles لن أقول ذلك. و أراهن أنك لم تملك مرضى كثيرين.
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    - Cindy, olmadığını biliyorum. - Ona ne dememi istiyorsun? Open Subtitles ماالذى تريدنى أن أقول له و قد أخبرته ثلاثين مرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد