ويكيبيديا

    "بالنسبة إليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim için
        
    • Bana göre
        
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Bak dün geceki şeyler sıradan değildi. Yani en azından benim için. Open Subtitles اسمعي، ما حدث الليلة الماضية ليس عاديّاً على الأقل ليس بالنسبة إليّ
    Ya konuşuruz ya da seni vururum. benim için fark etmez. Open Subtitles إمّا أن نتحدث أو أن أُرديكَ قتيلاً، كلاهما سواء بالنسبة إليّ.
    Alınmayın ama benim için bu, boksun ötesinde bir şey. Open Subtitles أعني ، بدون إهانَة ، لكن بالنسبة إليّ المرحلةالقادمةما بعدلملاكمةهي..
    Biraz uzun zaman oldu benim için, ve... Evliyim... Sen sadece... şaşırtıcı. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة
    Dolayısıyla bu sorun fazlasıyla kişiselleşti benim için. TED ولذلك، أصبحت تلك القضية شخصية جداً بالنسبة إليّ
    İşte tam o anda benim için her şey belirginleşti. TED وعند تلك اللحظة، وقع كل شيء ضمن مرحلة التركيز بالنسبة إليّ.
    Efendim oğlunuz düşündüğünüzden daha değerliydi benim için. Open Subtitles سيدي. ولدك كان يعني بالنسبة إليّ أكثر مما تعلم.
    Tamam, geleceğim. O benim için gerçekten önemli. Open Subtitles حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ
    benim için en zor olan şey sana ne söyleyip söylemeyeceğime karar vermeye çalışmak. Open Subtitles الأصعب بالنسبة إليّ هو أن أقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألاّ أخبرك به
    benim için ifade ettiği değeri en iyi siz anlarsınız. Open Subtitles أنت من بين سائر الناس تفهم قيمتها بالنسبة إليّ.
    Gücün benim için ne ifade ettiğini sordu. Open Subtitles سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ.
    benim için daha zor! Rekabet edeceğim 4 kadın var. Open Subtitles الأمر أصعب بالنسبة إليّ إذ عليّ منافسة 4 سيّدات
    bir kızla dürüst bir konuşma. Bu benim için yeni. Open Subtitles محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ
    Uzun zaman önceydi. benim için değil. Open Subtitles هذا كان منذ فترة طويلة يا د ليست بالنسبة إليّ
    benim için senin için olduğundan daha farklıydı. Open Subtitles كان الأمر مختلفاً بالنسبة لك عمّا كان بالنسبة إليّ
    benim için daha da önemlisi, müdür, karısının karşısında mahçup duruma düşmeyecekti. Open Subtitles والأهم بالنسبة إليّ أنّ آمر السجن سيظهر بصورة حسنة أمام زوجته
    -110 dolar benim için çok para. Open Subtitles 110 دولارات هي الكثير من النقود بالنسبة إليّ
    Belki senin için öyle ama benim için her şey demek. Open Subtitles ربما ليس بالنسبة لك لكنها كل شيء بالنسبة إليّ
    Sayende kalabalık yerler şimdilik benim için o kadar da güvenli değil. Open Subtitles أكثر بقليل من جماهيري لحمايتك الخاصة شيء جمهوري أكثر، ليس آمن بالنسبة إليّ الآن، و الشكر لكِ
    Yani diyorum ki, o Bana göre sıkışmış karbon sadece. Eğer sende kalmasını istersen, hiçbir şey görmedim. Open Subtitles حسناً، ما أقصده، إنه مجرّد كربون مضغوط بالنسبة إليّ إن أردتَ الإحتفاظ به، فلم أرى شيئاً على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد