ويكيبيديا

    "رأسي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafamı
        
    • kafama
        
    • kafamda
        
    • Başım
        
    • Kafam
        
    • kafamdan
        
    • başımı
        
    • Kafamın
        
    • başıma
        
    • başımın
        
    • Kafamdaki
        
    • aklımdan
        
    • aklıma
        
    • beni
        
    • beynimi
        
    İşin aslı, küçük bir bebekken kafamı duvarlara vurmaktan hoşlanırdım. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة كنت احب أن أصدم رأسي بالحائط
    Ben hayır deyince, kafama silah dayayıp 10'dan geriye saymaya başladı. Open Subtitles عندما رفضت وضع البندقية إلى رأسي وبدأ يعد تنازليا من عشر
    kafamda ne varsa onumla uğraşmalıyım ve şu anda kafamda bu var. Open Subtitles علي أن أعمل على ما في رأسي وحاليا هذا ما في رأسي
    Eğer o katilin kılıcının altına girersem sepetteki benim Başım olabilir. Open Subtitles إذا سقطت تحت سيف ذاك المجرم قد يكون رأسي في سلة
    Kafam yere o kadar sert vurdu ki bilincimi yitirmiştim. Open Subtitles ضرب رأسي على الأرض بقوّة فائقة , لدرجة فقدت الوعي.
    Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. TED والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله
    Tabii, dananın götüne başımı sokarak T-bone steake daha iyi bir göz atabilirdim ama kasabın sözüne kulak asmakla yetineceğim. Open Subtitles لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً
    Kafamın içinde olmuş ya da olmamış, bir fark yok. Open Subtitles سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا
    Bıçak yarası mı? Balta. Adamın biri kafamı odun zannetti de. Open Subtitles هذا فأس شخصً ما اخطأ وضرب رأسي بدلاً من اللوك الخشبي
    kafamı o kadar sert vurdum ki, gerçekten çizgi kuşlar gördüm. Open Subtitles لقد ضربت رأسي بقوة جداً لدرجة أنني رأيت عصافير رسوم متحركة
    Sonra sen kafamı tuvalete sokmuştun. Ben de armut koltuklarını bırakmıştım. Open Subtitles و بعـد أن سحبت رأسي مـن المرحـاض و تركت أنـا خصيتـاك
    Gel, onlar Latince konuşmadan ve kafama kutsal yağ dökmeden. Open Subtitles تعال، قبل أن يتكلمون لاتيني و صب الزيت على رأسي
    kafama bir darbe aldım nasıl olduysa. Kim olduğumu bile hatırlamıyorum Open Subtitles رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا
    Merak etme. Ateş kafama inmeden önce 2 saat vaktimiz var. Open Subtitles لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي
    Futbol tamamen, açı, yörünge ve süratle alakalı. - Hepsini kafamda görüyorum. Open Subtitles كرة القدم كلها عن الزوايا والمسارات والسرعة وأرى كل هذا في رأسي
    Peter, nasıl desem bilmiyorum ama sanki kafamda başka biri daha var. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسّر هذا، لكن يبدو أنّ شخصاً آخر في رأسي.
    Lütfen, Başım iyileşene ve biraz gücümü kazanana kadar kalmama izin ver. Open Subtitles أرجوكِ ، اتركيني أبقى لوقت قصير فقط حتى يصفو رأسي وأستعيد قوتي
    Altı günde üç şehir gezdim. Başım çatlıyor. Buna hazır değilim. Open Subtitles ثلاث مدن في ستة أيام، رأسي يدور لست مستعداً لحفل عشاء
    Çünkü Kafam çok karışık, Biliyormusun? . Onu kafamdan çıkaramıyorum. Open Subtitles لأنها دخلت رأسي وأنا لا يمكن الحصول عليها من هناك.
    Michelle başını sallayıp evet derdi ben de başımı çevirip uyurdum. Open Subtitles تستَعملُ رأسها لإيماء وقَول نعم وتعودت ان أدير رأسي وأعود للنوم
    Eğer yanlış insanlar bunu öğrenirse, "çelik kaplı antidepresanı" Kafamın arkasına yerim. Open Subtitles إذا أكتشفها الشخص الخطأ لدي سترة جديدية من مضادات الأطتئاب في رأسي
    İşe yaramaz bir taç kondurmuşlar başıma. Benden oğluma geçsin diye değil. Open Subtitles وعلى رأسي وضعوا التاج العقيم حيث لن يعتلي ابني من بعدي العرش
    Dostum, o komik değildi. Hala başımın arkasında şişlik var. Open Subtitles صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي
    Kafamdaki o ürkütücü şeyler ve o adam kafasının röntgenimde çıkması. Open Subtitles ليس لدي شيء كل هذه الأشياء المخيفة حول رأسي هذا الشيء
    Hey, aklımdan çık. Karanlık bir yerdir, oraya girmek istemezsin. Open Subtitles أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ
    En tehlikeli işimi yapmadan önceki gece neden aklıma sokuyorsun onu? Open Subtitles لماذا تضعين هذه الفكرة في رأسي في الليلة السابقة لأخطر مشي
    Senin için kafamı patlatmasaydım, yine de beni tekrar görmek ister miydin? Open Subtitles لو أنني لم أصب بأذى في رأسي هل كنتِ ستلتفتين إلي مجدداً؟
    Ben hastanede yatarken akıl sağlığı adı altında... beynimi kapsamlı bir şekilde incelediler. Open Subtitles عندما كنت اسس هذه الخطة في رأسي كنت ادرس الامر في المصحة النفسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد