ويكيبيديا

    "محقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haklısın
        
    • haklıydın
        
    • Doğru
        
    • haklısınız
        
    • haklıyım
        
    • haklıdır
        
    • haklıymış
        
    • Haksız
        
    • haklısındır
        
    • haklıydım
        
    • haklıymışsın
        
    • Evet
        
    • haklıysa
        
    • haklıysam
        
    • haklı
        
    haklısın. Bunu yapmak zorunda değiliz. Ama bunu Juno'ya ben söyleyemem ki. Open Subtitles أنت محقة لسنا مضطرات لفعل ذلك ولكن لست أنا من سيقول لا
    haklısın. Sen 40 yaşında, boşanmış bir kadınsın. Benim hatam. Open Subtitles . كلا, أنتي محقة أنتي مطلقة بعمر الأربعين, هذه غلطتي
    Tamam, tamam. Aşkım, haklısın. haklısın, uzak duracağım, tamam mı? Open Subtitles حسناً يا صغيرتى, أنتِ محقة أنتِ محقة, سأبق بعيداً, حسناً؟
    Bunu biliyorum ve sen haklıydın. Bu kararı yalnız vermemelisin. Open Subtitles وأنتى محقة فى هذا لايجب أن تكونى لوحدك فى هذا
    Elbette. Her zaman bu tarz şeyler hakkında Doğru söylüyorsun. Open Subtitles أنتي دائماً محقة بمثل هذه الأمور وهذه المرّة أريد مشاركتك
    Tabii, haklısın. belki de kolej masraflarını ödemek için yoldan müşteri çeviriyordur. Open Subtitles لا, انك محقة. أعني, ربما انه انها تلعب الورق لتدفع مصاريف كليتها
    - haklısın. - Doğru. Church Ladies olmasa nerede olurlardı ki? Open Subtitles أنتي محقة ، ذلك صحيح لكن أين سيصبحون بدون سيّدات الكنيسة؟
    haklısın, bu iş benimle Lemon arasında bir savaşa dönüştü. Open Subtitles أنت محقة أنا حوّلتُ هذا إلى معركة بيني و ليمون
    Evet, haklısın, şu an benim için acı dolu zamanlar. Open Subtitles نعم انت محقة انه وقت عصيب جدا بالنسبة لي الان
    haklı olduğunu biliyorum. haklısın, bir şeyler yapmaya başlamam lazım. Open Subtitles أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء
    haklısın bu arada, her şeyde haklısın. Hastaydım, çok hastaydım. Open Subtitles أنتِ محقة بالطبع في كل شيء، أنا مريض ومريض للغاية،
    Ann, seni şairane ve asil kara denizkızı, yine haklısın. Open Subtitles آن , ياحورية الارض الشاعرية النبيلة انت محقة مرة اخرى
    Hiçbir şey söylemeden önce, sen haklıydın ve ben haksızdım. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    Bak, sen haklıydın. Beni ayrılmaya zorlayan o, tamam mı? Open Subtitles لقد كنت محقة, إنها كريستين لقد أرغمتني على إنهاء علاقتنا
    Sen haklıydın, yaban çiçeği. Senden öğrenecek çok şeyim var. Open Subtitles لقد كُنتِ محقة أيتها الزهرة البرية يوجد الكثير لأتعمله منكِ
    Bu çok Doğru Hoppy. Eğer herkes bilseydi bu nasıl sihir... Open Subtitles انها محقة , لو عرفنا سر اللعبة لن يوجد هناك تشويق
    Çok haklısınız. Aramızda kalsın bu. Open Subtitles أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا
    Ben haklıyım. - Ben bir saik üzerinde değilim. Open Subtitles أنا محقة . أنا لست أعلى من أن يكون لي حافز خفي
    Dr Fraiser bu gibi durumlarda genellikle haklıdır. Open Subtitles دكتور فريزر عادة ما تكون محقة فى أمور كهذه
    Annem haklıymış. Seni tanımasaydım daha iyiydi. Open Subtitles كانت أمي محقة ، كنتُ أفضل حالاً بدون معرفتي بك
    Boşanmakta haklı olduğunu ve babamın Haksız olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق وأن أبي كان مخطئًا
    İnşallah haklısındır, yoksa büyükbabanın tarafından gelen hokus pokus için dua etmeye başla. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني محقة أو سوف تبدئي بالصلاة لتدخل مفاجئ من عائلة جدك
    Evet ve haklıydım. İşi alamadın ve tüm paranı kumarda kaybettin. Open Subtitles نعم وكنت محقة فقد خسرتي الوظيفة وفقدتي كل نقودك فى المقامرة
    haklıymışsın Lisa. Hayatım boyunca ruhen hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles كنتي محقة لم يسبق ان شعرت هكذا بالرضى عن نفسي
    Peki ya Helen haklıysa ve o adamın gerçekten iyi biri olduğu ortaya çıkarsa? Open Subtitles ماذا لو كانت هيلين محقة و اصبح ذلك الشخص شيئا جيدا؟
    Eğer haklıysam, gizli odadaki her şeye Charles çok değer veriyor. Open Subtitles ان كنت محقة ، فكل شيئ مهم لتشارلز في دلك القبو
    Kahvaltı falan istemiyorum ve haklı olsanız bile bu anlattıklarınız umurumda değil. Open Subtitles لا أريد إفطارا و لا يعجبني ذلك الحديث حتى لو كنتي محقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد