ويكيبيديا

    "هل تفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın mı
        
    • anlıyor musun
        
    • Anladınız mı
        
    • anlıyor musunuz
        
    • tamam mı
        
    • biliyor musun
        
    • farkında mısın
        
    • anlaşıldı mı
        
    • anlayabiliyor musun
        
    • anlamıyor musun
        
    Senatörün evinde olanları unut, Anladın mı? Open Subtitles انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟
    Bir daha babam hakkında konuşma. Anladın mı? Open Subtitles لا تتحدث أبدا عن والدى مره أخرى هل تفهم ؟
    Öncelikle, burada soruları yalnız ben sorarım, Anladın mı? Open Subtitles أولاً, أنت لا تسأل الأسئله هنا أنا أفعل. هل تفهم ؟
    Senin neden öldürmek zorunda olduğumu şimdi anlıyor musun, Chase? Open Subtitles هل تفهم هذا الآن يا تشيس؟ لم يجب أن أقتلك؟
    Yanıma gelecek bir yol bulmalısın. - Dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتكون معي هل تفهم ما أقوله؟
    İçgüdülerime güvenmesem... şu an olduğum yerde olmazdım, Anladınız mı? Open Subtitles انت لا تصل لما وصلت إليه أنا بدون غريزة لتقدير خطورة المواقف ، هل تفهم الآن؟
    Asıl bu lanet dükkanda beni siz takip ediyorsunuz dediğimi anlıyor musunuz? Open Subtitles انتم تتبعوني في كل مكان في هذا المحل اللعين هل تفهم كلماتي؟
    Bu büyük bir hikaye gerçekten büyük, Anladın mı? Open Subtitles هذه قصة كبيرة قصة رئيسية، هل تفهم تلك؟ يجب أن ننزل إلى هناك
    Arabala parketmekle, roketler arası ilişkiyi Anladın mı? Open Subtitles هل تفهم وجهة نظري حيال بناء الصواريخ والركن صفاً ثانياً؟
    Bir daha böyle aptalca bir davranış görürsem, rapor ederim. Anladın mı? Open Subtitles إذا رأيت حدث مرة أخرى ، فساكتب عنك تقرير ، هل تفهم ؟
    Beni herhangi bir şekilde becermeye kalkarsan,... aletinden başlayarak vücudundaki tüm uzantıları sökerim Anladın mı? Open Subtitles إذا قمت بالتلاعب معي على أية حال سأقوم بتقطيع جسدك كله بدءا من رأسك، هل تفهم?
    Peterman hisse senetlerinin nasıl işe yarayacağını Anladın mı? Open Subtitles هل تفهم كيف تعمل حصتي من الأسهم لدى بيترمان؟
    Ethan, PAM roketlerine dokunma. Anladın mı? Open Subtitles اثيان ، لا توصل هذه الصواريخ ، هل تفهم ؟
    Ve bunun daha fazla uzamasına gerek yok, anlıyor musun? Bryan. Open Subtitles لا داعي لدفع الأمور لأبعد من ذلك هل تفهم برايان ..
    Kardeşinin tüm geçim yükümüzü tek başına omuzlarına aldığını anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم أن أخاك يحمل عبء وجودنا كله وحده؟
    anlıyor musun, Gordon Paşa, maaşın yıllık sadece 6,000 paund olacak? Open Subtitles هل تفهم جوردون باشا ، ان راتبك سيكون 6000 جنيها فقط فى السنة ؟
    Monica, hayatını böyle bir adamla harap edeceğini anlıyor musun? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟ ليس من هذا القبيل.
    Beni tezgaha getirdiler. Tamamen masumum aslında. anlıyor musun? Open Subtitles لقد تم إيقاعي بهذا ,أنا بريء تماما هل تفهم ما أقوله؟
    Öldüğünü sanmaya başlamıştım, anlıyor musun? Open Subtitles سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً هل تفهم قصدي؟
    - Beni gidiyorum. - Bu makinenin ne yaptığını Anladınız mı? Open Subtitles أنا لا أصدّق أنت تدرك هذا هل تفهم ماذا تفعل تلك الالة؟
    Birilerini korkutmaya ya da kandırmaya çalışıyor olabilirim ama bu kadar da ileri gitmem, anlıyor musunuz? Open Subtitles ربما أحاول أن أخيف أحداً أو أخدعه أو ما شابه لكنى لن أصل إلى هذا الحد هل تفهم ما أعنى ؟
    -Bunu düşünmemeye çalışıyorum. Ne düşündüğün umurumda değil, tamam mı? Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا هل تفهم ؟
    Bay Quick, ben insanım. Bu ne anlama geliyor, biliyor musun? Open Subtitles سيد كويك انا انسان هل تفهم ما يعني هذا ؟
    Dünyaya gelişinle sana yüklenen görevin farkında mısın? Open Subtitles و هل تفهم ما هي المهمة المقدرة لك منذ ولادتك ؟
    Şimdi, bir süre daha dişlerini sıkmaya devam et. Silahşor ben aksini söyleyene kadar burada kalacak. anlaşıldı mı? Open Subtitles الآن ، صك على أسنانك للقليل من الوقت بعد المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟
    Bunların benim açımdan neden kırmızı kartlık olduğunu anlayabiliyor musun? Open Subtitles هل تفهم من وجهة نظري , كيف بالامكان تحديد هذه الامور كالاعلام الحمراء ؟
    Ama o, Tino. Herkes ona sahip olabilir. anlamıyor musun? Open Subtitles ولكن يُمكن لأي شخص الحصول عليها هل تفهم ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد